Да будет тьма
Шрифт:
Шеппард осматривался по сторонам, пытаясь понять, в какую сторону двинуться. Наконец Том увидел пятно света, свет был совсем близко, и он поверил, что выход уже совсем рядом. Но чем ближе он подходил к свету, тем больше отдалялся от него. У него перехватило дыхание, голова раскалывалась, всё вокруг кружилось, было чувство, будто он падает в глубокий колодец. Свет быстро удалялся, вскоре он стал таким далёким, что практически померк. Воздух сомкнулся вокруг него, стал непроницаемым, Том почувствовал, что задыхается в этом коконе.
– Ну
Том сделал отчаянное усилие и рванулся вперёд. Воздушная паутина начала рваться, и он почувствовал, как движения теряют скованность. Далёкий свет стал приближаться, и Том сам не заметил, как ворвавшись в приёмную, налетел на стол охраны и растянулся на полу.
Он лежал на полу и радовался, что может дышать. Конечно, потом он захочет найти объяснение тому, что произошло, но не сейчас. Сейчас он просто хотел закрыть глаза и лежать вот так, опустошив голову от всех мыслей.
Но разлёживаться нельзя. Что бы это ни было, оно всё ещё здесь, и ему лучше поскорее убраться отсюда, пока что-нибудь ещё не случилось.
Шеппард с трудом поднялся на ноги и подошёл к двери выхода. Распахнув её, он почувствовал сладостную долгожданную прохладу.
Он вышел на улицу и с наслаждением вдохнул полной грудью чистый вечерний воздух. За его спиной раздался громкий вздох. Том оглянулся, но никого не увидел. Вздох был очень похож на вздох облегчения, казалось, будто само здание радо избавиться от следов чудовищных преступлений, ранее хранившихся в нём.
Вечерний воздух был свежий и очень холодный. Том потеплее укутался в своё пальто.
Когда он входил в архив, было раннее утро, а сейчас солнце уже почти скрылось за горизонтом. Том словно провалился во времени.
Чёрт. Как же хочется выпить!
Наверное, после такого ему следовало пойти домой, выспаться и изучить добытые им дела. Но Том не поддавался обычным законам логики.
Для изучения дел домашняя обстановка не требуется. Достаточно бутылки хорошего виски и тихого местечка.
2
«Старый колодец» был не самым лучшим местом для изучения отчётов. Здесь было грязно, шумно, и постоянно происходили всяческие драки и потасовки.
Том сидел за одним из дальних столов. Никто не обращал на него особого внимания. Шеппард умел слиться с любой тенью, если хотел, и старался сделать так и в этот раз, но был слишком поглощён содержимым ящика. Если бы здесь узнали, что он коп, могли возникнуть некие трудности. Том не боялся потасовок, просто считал, что сейчас это будет пустой тратой времени.
Все дела обрывались где-то на середине. Создавалось такое чувство, будто кто-то вырвал листы.
Все отчёты последних лет подписаны Алексом Мастерсом. Всегда один и тот же человек. Раз этот детектив расследовал эти дела, он должен знать подробности каждого из них. Подробности, которые власти пытались скрыть. Может, он сможет мне рассказать больше, чем изложено в отчётах? Нужно наведаться к капитану, он должен знать, где его найти.
Том допил свой виски и, взяв ящик, двинулся к выходу из бара.
Теперь можно и выспаться. Завтра поеду в участок.
Но до выхода он добраться не успел, ему преградил путь здоровенный амбал. Даже при своём очень высоком росте, Шеппарду пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Однако этот факт ничуть не беспокоил Тома, он смотрел в лицо мужчине совершенно непринуждённо. И это, казалось, только ещё больше выводило из себя и без того рассерженного мужчину. Том осмотрел того с пренебрежением и некоторым нетерпением.
– Вы что-то хотели или вам просто нравится задерживать людей?
Лицо мужчины выражало уже не рассерженность, а ярость.
– Я весь вечер наблюдаю за тобой, и твоя рожа выводит меня из себя. Я долго думал, что же в тебе меня так выводит…
Том едва сдерживал смех.
– Серьёзно? Думал? Ну и как результаты?
– А результат в том, что ты коп.
– То, что ты увидел значок у меня на поясе, не очень похоже на мыслительный процесс.
– Это не меняет сути дела.
Амбал улыбнулся, грозно наступая на Тома.
– Копам здесь не место.
– Если это тебя утешит, я уже ухожу.
– Нет, не уходишь. Твой приход сюда был ошибкой, а за свои ошибки надо отвечать.
Он замахнулся своей ручищей и нанёс сокрушительный удар по воздушному пространству, где ещё секунду назад был Том. Мужчина был выше и сильнее его, но Шеппард был быстрее.
Проскочив под рукой у верзилы, он избежал ужасного удара. При этом он выпустил из рук тяжеленный металлический ящик с делами, и тот упал прямиком на ногу верзиле. Мужчина вскрикнул и схватился за покалеченную ногу. Во время падения ящика, Тому даже показалось, что он слышал, как хрустнули кости.
Воспользовавшись временным замешательством, Том схватил стул и обрушил его на голову противника. У мужчины подкосились ноги, и он без сознания рухнул на пол.
Шеппард поднял с пола свой ящик, перешагнул через обездвиженное тело и вышел из бара, сопровождаемый удивлёнными взглядами пьяной толпы.
3
Шеппард добрался до дома только тогда, когда уже начало светлеть. Он бросил ящик посреди комнаты и завалился на диван. Закрыл глаза и уснул прямо в пальто и ботинках. Все события дня навалились на него тяжёлым сном без сновидений.
Свет восходящего солнца медленно рассеивал темноту за окном. Но внутри она оставалась непроницаемой, здесь властвовали тьма и покой. Тишину ночи лишь изредка нарушал еле слышный шёпот множества голосов.