Далекий край 3 часть
Шрифт:
– Милая я знаю тебе больно сейчас, но это пройдет я уверен, - сказал Саид, Лейле.
– Наверно, - сказала Лейла, ему.
– Тебе надо отлежаться немного, а завтра мы будем с тобой вместе ходить, - сказал Саид, Лейле.
– Я не маленькая, - сказала Лейла, Саиду.
– Но ты сильно ослабла за этот месяц, и тебе нужен
И с этими словами он ушел. А Лейла уже предалась слезам. Своим слезам, было больно, и страшно. Она потеряла то, ради чего жила. Теперь все закончилась. Ложь закончилась, любовь закончилась. То, чувство что питало ее изнутри закончилось. Было невыносимо больно, и хотелось умереть. Она закрыла глаза и попыталась уснуть. Она вроде бы задремала на волнах боли, этой и стука в ее голове. Потом к ней пришел Лен.
– Привет, всем выздоравливающим, - сказал Лен, ей.
Лейла пришла в себя, и увидела его снова.
– И тебе тоже, - сказала Лейла, и улыбнулась.
– Саид прописал тебе прогулку, давай, - сказал Лен, ей.
Лейла улыбнулась и дала свою руку ему. Он взял ее, и она встала с места. Голова уже знакомо закружилась в боли, мучительной. Лен ее поддержал. Потом они вышли, и их увидела Пенелопа.
– Нет, ну на даже ты встала, - сказала Пенелопа, ей.
– Как видишь, - сказала Лейла, ей.
– Это хорошо, значит тебе уже лучше, - сказала Пенелопа, ей.
– Мы прогуляемся по городу, - сказал Лен, Пенелопе.
– Хорошо, ей нужен воздух, - сказала Пенелопа, Лену.
Лен держал ее за руку, и повел в город.
– Лейла у меня к тебе серьезный разговор, - сказал Лен, ей.
– Я знаю, - сказала Лейла, ему.
– Ты так красива, не знаю что сказать, я уверен, что ты будешь еще счастлива, - сказал Лен, Лейле.
– Конечно, буду, - сказала Лейла, Лену.
– Ты лучшая подруга, что у меня была, и даже больше. Но мы не можем быть больше вместе, нашей страсти пришел конец, надеюсь, ты меня понимаешь, - сказал Лен, Лейле.
– Да, понимаю, - сказала Лейла, Лену.
– Я говорил с твоим отцом, и матерью. Они хотят, убедиться, что ты в порядке, и через неделю собираются увести тебя обратно в Арарат, - сказал Лен, Лейле.
–
– Прошу не говори так, я знаю, что сделал тебе больно, пожалуйста, скажи как твоя мать. Накричи что ли на меня, но не смотри так, - сказал Лен, Лейле.
– Я не мама, и мне жаль, что она так поступила, - сказала Лейла, Лену.
– Она поступила как настоящая мать, которая будет тебя защищать до самого конца, жаль, что ты этого не видишь, - сказал Лен, Лейле.
– Не надо, прошу тебя. Если ты не можешь сказать мне тоже самое, что я тебе сказала, прошу тебя, тогда не надо, - сказала Лейла, Лену.
– Почему ты такая? – спросил Лен у Лейлы.
– Ты из нашей любви сделал насмешку. Просто игрушку, вернее из моей любви сделал игрушку. Я написала письмо другу, Хаусу, а об этом письме знают теперь все. Мама, папа, наверное, даже Саид об этом знает, - сказала Лейла, Лену.
– Мне жаль Лейла, честно. Они твоя семья, - сказал Лен, ей.
– Я знаю. Но как это больно, когда из твоей любви делают насмешку, то, что для тебя бесценно, другие об этом, знают, и у них в глазах жалость, у всех вас, - сказала Лейла, Лену.
– Мы не можем смотреть на тебя по-другому, ты сама это сделала с собой, - сказал Лен, ей.
– Спасибо, хоть за честный ответ, - сказала Лейла, Лену.
И в этот момент появился ее отец.
– Гляжу, ты уже гуляешь, ты быстро идешь на поправку, - сказал Ричард, Лейле.
– Да, - сказала Лейла, отцу.
– Позволишь, - сказал Ричард, беря ее за руку.
– Конечно, вы можете погулять, а мне пора, - сказал Лен, Ричарду.
– Вот и хорошо, увидимся, - сказал Ричард, ему вслед.
И Лен ушел обратно во дворец.
– Лейла, милая, мне так жаль, - сказал Ричард, ей.
– Не надо папа, - сказала Лейла, отцу.
– Хорошо. Но ты уже вроде бы хорошо выглядишь, поэтому мы с мамой подумали, что тебе лучше всего дома, - сказал Ричард, Лейле.
– Вы возвращаетесь в Арарат, - спросила Лейла у отца.
– Да, через неделю, когда ты полностью поправишься, - сказал Ричард, дочери.