Дальний свет
Шрифт:
— Где мы сейчас?
— В Перебежье. Мы приехали сюда после заправки, несколько часов назад. И хотели остановиться на ночь из-за того, что темнеет.
— Где Феликс?
Сибилла отчего-то смешалась, растерянно глянула на дверь.
— Н-наверно, во втором доме. Я не знаю, вы ссорились из-за чего-то… Я точно не слышала. Он привёл тебя сюда и сказал, что… — она вдруг замолкла, будто запоздало раздумала говорить.
— Что?
— Что ты чокнутый псих и он больше не хочет иметь с тобой дела, —
— Что, так и сказал? — Китти перекатилась на бок и, уткнувшись в подушку, неконтролируемо расхохоталась.
— Он это просто так сказал, — Сибилла с виноватым отчего-то видом присела рядом с лежанкой. — Вы ссорились… Поэтому.
Китти перестала смеяться, перекатилась обратно на спину.
— Я этого не помню, — произнесла она через силу, голос охрип и почти пропал. — Вообще ничего не помню.
— Тебе надо отдохнуть, — мягко, но наставительно проговорила Сибилла. — Ты почти не спишь. И совсем ничего не ешь.
— Зачем мне теперь, — пробормотала Китти. Она бы закрыла глаза, но не было ни причин, ни целей, ни сил это делать.
— Вот, выпей, — Сибилла протягивала ей кружку, в которой до того помешивала. — Тебе это сейчас полезно.
Китти покосилась, не поднимая головы.
— Обязательно пичкать меня всем, что внутрь? Ты же знаешь.
— Это просто отвар, — Сибилла покачала головой. — От него не сделается хуже. Правда.
Китти снова попробовала приподняться, на этот раз с трудом, но смогла сесть. Сибилла помогла ей, передала ей в руки нагревшуюся кружку. Китти отпила немного — что-то густое, масляно-травянистое, такое она, пожалуй, смогла бы поглощать мелкими глотками.
В помещении было хорошо натоплено, она чувствовала это, но её всё равно отчего-то морозило. Сибилла тем временем что-то углядела в изголовье лежанки.
— Ты совсем разлохматилась… Дай я тебя причешу.
Китти пропустила слова, они сейчас не отзывались для неё никаким смыслом. На прикосновение, впрочем, отреагировала:
— Не трогай мои волосы.
— Я осторожно…
— Не трогай мои волосы, — она вежливо, но твёрдо отстранилась. — Пожалуйста.
Сибилла вновь появилась в зоне видимости:
— Извини, забыла… Я думала, это уже прошло.
— Дай, я сама.
Сибилла отдала ей гребешок, приняла из рук кружку. Распустив пряди — они и вправду сейчас сильно спутались — Китти принялась тщательно и методично их расчёсывать. Всё равно как закрашивать царапины на машине-утопленнике.
— Скажи, Сибилла, — проговорила она, не оборачиваясь, спустя время, — было у тебя когда-нибудь чувство… что на тебя возложена какая-то очень важная миссия. А ты её проваливаешь.
— Я не думаю, что на тебя возложена миссия, — спокойно заметила та.
Китти чуть усмехнулась губами:
— Я не об этом спросила…
76
— Так, ладно. Давайте разберёмся с маршрутом.
За стенами свистел ветер, иногда остервенело кидаясь в щели. Китти собирала провиант и разные нужные вещи в дорогу, остальные сидели за столом над расстеленной картой.
— Если считать, что мы здесь, — Феликс встал и перегнулся через стол, чтоб точнее показать, где. — Я вижу ближе всего… вот это место. Некая Черноводь.
Все сидевшие наклонились посмотреть.
— Но ведь это совсем маленький посёлок, — заметил Рамишев и растерянно посмотрел на Феликса. — Имеет ли смысл туда?
— Уж наверно лучше этого, если ему прописали название, а не просто поставили точку, — Феликс раздражённо фыркнул. — Возможно, там будет что-то ещё, кроме двух продавленных домов.
— Но послушай, Перебежье на карте тоже смотрелось основательней, — вмешался Пурпоров. — Выглядит так, как будто здесь успели побывать до нас. А значит, точно так же может быть и там.
— Я вообще не уверен, что это Перебежье, — бросил Феликс. — Мы могли свернуть куда-то не туда по дороге.
— Нет, вот это вряд ли, — Пурпоров покачал головой, потом вдруг засомневался. — Я не поручусь, но по-моему, ехали мы правильно…
— Ехали правильно, в этом ты абсолютно прав, — не отрываясь от сборов откликнулась Китти. — Я, конечно, надеюсь, карта соответствовала нашим реалиям, а не была случайным рисунком.
— Да, карта там была странная, — Пурпоров будто только вспомнил и с тревогой развернулся снова к Феликсу. — Помнишь, на двери? Мы даже не сразу поняли, что это она.
— Карта, что карта… — недовольно пробормотал он. — Обычная, нормальная карта. Тут с нашей непонятно, так всё или нет, — он кивнул на стол.
— В смысле? — Рамишев удивлённо подался к нему.
— В смысле на ней нет ни одного названия, что мы встречали в последнее время. Нет в принципе. Такое ощущение, что мы передвигаемся сейчас по какой-то альтернативной местности с альтернативными городами и дорогами… Нет, это чушь, конечно. — оборвал он сам себя. — Я думаю, что это Перебежье, на самом деле.
Последнему заявлению, похоже, не очень поверили, поэтому он добавил шутливо:
— Но по крайней мере, во всём этом определённо есть плюс. Если мы сами едва понимаем где мы, они на нас выйдут с большим трудом.
— Они… то есть, столичные? — переспросил Рамишев.
— То есть — ну естественно, о ком ещё может идти речь.
— Мне на самом деле казалось, мы оторвались ещё в Каталёве, — заметил Пурпоров. — Честно, не предположу, откуда у них может быть инфа, где мы сейчас… По-моему, не было никаких утечек.