Дамона Кинг
Шрифт:
Майкл лежал в нескольких метрах от нее. Он стонал и держался за голову, но был в сознании. Бен и Теракис, казалось, инстинктивно ухватились друг за друга и их унесло не так далеко, как ее и Майкла.
Как раз в этот момент Бен с трудом поднимался на колени и ощупывал свое тело, словно хотел убедиться в том, что все его кости целы.
А Теракис…
Дамона в ужасе вскрикнула, когда увидела греческого ученого. Волны швырнули его на стену коридора. Его правая рука была, казалось, отломана и по отношению к его телу была
Позади этого куска не было ничего, кроме пустого, темного отверстия.
Теракис был куклой!
Хирлет приказал одной из своих тварей постоянно следить за ними, и никто этого не заметил!
По судну снова прокатился глухой удар, но, казалось, на этот раз судно немного поднялось и легко на бок. Дамону еще раз сбило с ног и прижало к стене. Она тяжело поднялась. Судно теперь уже имело заметный крен. Освещение замигало и погасло. Потом снова загорелось и замигало.
– Скорее отсюда!
– крикнул Майкл.
– Судно тонет!
Дамона невольно посмотрела назад в каюту, из которой они выплыли. Вода все еще рвалась из открытого вентиля, но даже если бы Хирлету и его людям не удалось бы закрыть кингстон, прошли бы часы, прежде чем судно оказалось в опасности. Тем не менее Майкл был прав - судно тонуло.
Она вскочила. Майкл тоже поднялся и одной рукой тяжело оперся о стену. Только Бен испытывал какие-то затруднения и не мог подняться на ноги.
Дамона не сразу поняла, что Бен в действительности отчаянно борется с Теракисом.
Монстр крепко схватил его за ноги и со всей силой тянул назад.
– Майкл!
– испуганно крикнула Дамона.
– Надо помочь Бену!
Тот как будто только сейчас заметил, что доктор не человек. Он несколько секунд оцепенело смотрел на расколотое лицо Теракиса недоверчиво раскрытыми глазами, а потом с яростным воплем бросился на мнимого профессора. И даже втроем им едва удалось усмирить разбушевавшегося монстра. Наконец, благодаря отчаянному напряжению Бен вырвал ногу и нанес монстру удар, от которого тот опрокинулся и упал в воду.
– Скорее отсюда!
– прохрипел Бен.
Они повернулись и бросились бежать по коридору. Судно тем временем получило крен и они должны были упираться о стену, чтобы подняться по узкой металлической лестнице. Майкл плечом толкнул дверь, вышиб ее и остановился в расположенном выше коридоре. Мерцающее красное пламя пахнуло ему навстречу. Воздух был насыщен жаром и горячим дымом.
Судно снова вздрогнуло от грохочущего взрыва. Какая-то кукла высунулась из лестничного проема, замерла на мгновение и с вытянутыми лапами бросилась на Майкла.
Майкл отскочил в сторону, подставил чудовищу ногу и, когда монстр падал, нанес ему смертельный удар рукой по спине. Кукла грохнулась на пол и разбилась.
– Дальше!
– выдохнул Майкл.
– Мы должны выбраться отсюда.
Он взял Дамону за руку и бесцеремонно потащил за собой.
– Подожди, Майкл! Надо найти Хирлета!
– Ты с ума сошла!
– прохрипел Майкл.
Он помчался еще быстрее, волоча Дамону за собой и направляясь к лестнице, в переднем конце коридора.
– Но у него мое ведьмино сердце!
– протестовала Дамона.
Она попыталась освободиться от объятий Майкла, но он неумолимо тащил ее дальше.
Потом двери справа и слева от них распахнулись и более дюжины абсолютно одинаковых Хирлетов выскочили в коридор.
– Примите мои поздравления!
– тихо сказал один из них.
Майкл в ужасе отскочил назад. Коридор перед ними был блокирован. Между ними и спасительной лестницей оставалось, может, не более двадцати шагов, но с таким же успехом, могло быть и двадцать километров.
Хирлеты, как живая стена, стояли в коридоре и полные ненависти глядели на них. Голос Хирлета дрожал от ярости, а его руки были сжаты в кулаки.
– Не знаю, как вам удалось вырваться на свободу. И во второй раз уничтожить мою главную квартиру. Боюсь, что я вас все-таки недооценил, - угрожающе тихо продолжал он.
– Это ошибка, я должен согласиться. До сих пор у меня их не было. Боюсь, что придется отказаться от сотрудничества с вами. Очень жаль.
– Откажитесь, Хирлет, - сказал Майкл.
– Вы проиграли.
Хирлет наморщил лоб и одарил Майкла взглядом, словно он сомневался в его уме.
– Проиграл?
– повторил он.
– Отказаться? Единственные, кто проиграл, так это вы и мисс Кинг, мистер Гюнтер. Я не буду вас убивать, если вы этого боитесь. Это ни к чему.
Он злобно усмехнулся и сделал знак своим тварям.
Куклы стали медленно отходить.
– Это будет продолжаться всего несколько минут, пока паровой котел окончательно не взорвется, - дружелюбно объяснил он.
– Даже если вы переживете этот небольшой взрыв, судно имеет внизу небольшую симпатичную дыру. Конечно, мне жаль, но, пожалуй, вы стали жертвами вашего собственного плана. Единственный путь наверх ведет по этой лестнице, а дверь я запру собственноручно, прежде чем покину судно. Желаю всего доброго, мистер Гюнтер.
Майкл яростно вскрикнул и бросился вперед.
Хирлет сделал шаг в сторону и встретил его ударом в живот, добавив кулаком по лицу, когда тот скорчился от боли.
– Проклятый глупец, - прошипел он.
– Даже если бы вам удалось устранить меня, вам бы это нисколько не помогло.
Он повернулся, поспешно отступил за своими двойниками и стал подниматься по лестнице.
Глухой удар качнул корпус судна. Палуба под лестницей взорвалась. Яркий язык пламени потянулся по коридору, потом из дыры вырвалась серая, кипящая струя пара и окутала узкую металлическую лестницу. Пронзительный крик прорвался через шипение пара.