Декорации театра мод
Шрифт:
Объявленная свыше «свобода печати» прибавила нам работы. У тысячи ранее послушно молчащих граждан появился вдруг неудержимый писательский зуд. Писали обо всем и обо всех. Ругали и хвалили, требовали и просили. Предлагали свои рецепты выхода из кризиса.
Единственное, что меня успокаивало, — в конце недели возвращался наконец из отпуска зав. отделом писем и я, временно взваливший на себя эту тяжелую ношу, со спокойной совестью смогу заняться проблемами своего отдела уголовной хроники.
Обедать я остался в редакции. Запивая твердое как камень печенье крепким кофе,
Удивленно посмотрев на меня, она молча взяла выписанные мной данные и вышла из кабинета. Эта старая дева, несмотря на свой невыносимый характер, была незаменимым работником: аккуратная, педантичная. Именно по ее инициативе мы стали вести так называемую картотеку, куда заносилось все более или менее ценные сведения.
Вносилось туда и то малое, что мы узнавали непосредственно от наших друзей из прокуратуры и уголовного розыска. А также различного рода непроверенные слухи, которые на поверку оказывались подчас вполне достоверными фактами. Так что у нас вполне могло что-то оказаться на этого типа.
Не успела секретарша покинуть кабинет, как в него без стука ввалился Фуад. Его было трудно узнать. Куда исчез весь его лоск: небритая физиономия, мятый джинсовый костюм, несвежая сорочка.
Он молча плюхнулся в кресло и, взяв со стола пачку сигарет, жадно закурил. Я ждал, когда он заговорит сам.
— Удивлен? — наконец спросил он, стряхивая пепел на пол.
— Нет, — язвительно ответил я, пододвинув ему пепельницу.
— Кофе у тебя найдется? — спросил Фуад, закуривая вторую сигарету.
Я молча налил ему большую чашку кофе.
— Значит, так, — продолжал он, — я тебе сейчас все расскажу, а потом ты задашь вопросы, хорошо?
И не дожидаясь ответа, поведал мне следующее.
Их фирма, где обосновались бывшие спецы из прокуратуры, милиции и служб безопасности, специализируется на так называемой экономической контрразведке и борьбе с наркобизнесом. Иногда они даже выполняют достаточно щекотливые задания правительства.
Так вот, несколько недель назад компетентные органы наших восточных соседей передали, что в их республике какими-то нашими дельцами производится скупка и переправка к нам большого количества сырья для производства наркотика. Сразу возникли два естественных вопроса. Первый: где конкретно будет производиться само наркотическое вещество и второй: как полученный наркотик будет реализовываться.
То, что обработка сырья будет происходить у нас, не вызывало сомнений, потому что провезти его через нашу республику дальше на запад было достаточно сложно. Куда проще вывозить уже готовый продукт. Кроме того, в создавшейся ситуации значительно выгоднее переправить наркотик на запад и получить твердую валюту, чем вывозить его в соседние республики. И риска больше, да и платили похуже. Так что оставалось узнать, как именно будет осуществляться вывоз.
Но главное — необходимо
В процессе работы с так называемым заинтересованным контингентом случайно удалось узнать, что ряд тузов преступного мира вложили в какое-то предприятие большие деньги. Проговорился один из их среды, очевидно, из зависти. Его участвовать в деле не пригласили.
Однако тщательная проверка не выявила никаких новых больших «преступных» проектов. Работала старая, уже отлаженная система.
И вот тогда в поле зрения Фуада и попал театр мод. Приглядевшись повнимательнее к этому «явлению» в искусстве, оперативники фирмы, к своему удивлению, среди постоянных посетителей театра разглядели многих своих подопечных.
При этом бросалась в глаза одна специфическая деталь. Большинство «подопечных» были из числа так называемых «молодых» воротил. То есть те, которые разбогатели совсем недавно, пользуясь создавшейся в последнее время обстановкой.
Они практически не имели ничего общего с так называемой «гвардией», которая, в первую очередь, была связана со старыми структурами производства и торговли. Более того, у них была непримиримая вражда.
«Гвардия» то ли из принципа, то ли по иным каким-то соображениям не занималась наркотиками, а молодые тузы не брезговали ничем. И, естественно, когда оперативники вышли на этих молодых, «раскручивая» театр мод, то пришли к выводу, что его создание и финансирование как-то связано с ними, а все это, в свою очередь, может быть связано с операцией по ввозу и вывозу наркотического сырья.
Оставалось узнать, кто именно стоит за всем этим. Оказалось, что официальным спонсором театра является одна коммерческая фирма, во главе которой недавно стал небезызвестный Сафаров.
О Сафарове стоило рассказать отдельно. Талантливый театральный художник, младший сын хорошо известного в городе профессора-психиатра, наконец просто очень красивый и обаятельный мужчина.
И при всем том он долгое время в начале восьмидесятых являлся возмутителем спокойствия в нашем тихом, по-своему патриархальном городе. Ни одно происшествие, в котором была замешана молодежь, не обходилось без его явного или закулисного участия.
Он был неистощим на выдумки. То он, прикрепив к черной «волге» своего отца дореволюционный флаг республики, разъезжал по центральным улицам города, вызывая шок у сотрудников милиции. То призывал студентов к штурму здания Центрального комитета партии и амнистии всех политзаключенных.
Справедливости ради следует заметить, что с уголовниками он не якшался. И посадили его не из-за уголовщины. Просто, в знак протеста против непосильных поборов во время вступительных экзаменов в престижный институт, он поджег аудиторию, где обычно проводились эти экзамены. А потом сам сознался в содеянном.
Последняя его выходка переполнила чашу терпения городского начальства. Его в конце концов арестовали, судили и посадили на год. Правда, сидел он в нашем городе. Его отцу все-таки удалось уговорить кого надо не посылать любимого сыночка куда-нибудь на Север, на лесоповал.