Дела эльфийские, проблемы некромантские
Шрифт:
Сообразив, что хороших манер от хозяина ждать тут особо не приходится, я перевесилась через стол и выхватила кусок хлеба из стоящей на подоконнике плетеной чашки. Янави это, очевидно, не понравилось, но у меня их народ тоже не вызывал особой симпатии, так что тут мы были квиты.
— Если что, я готова отправляться в Академию, — сообщила я, прожевав. — Вы забрали то, зачем шли?
Мефисто кивнул и молча ушел в соседнюю комнату, видимо, за вещами.
— Ох уж эти некромансеры, — внезапно пробормотал господин Фирийский.
Я насторожилась:
— Что не так?
— Да нет, не
Это Мефисто-то — некромансер?
— А с чего вы взяли, — прошептала я, наклоняясь к мужчине, — что господин Фель некромансер?
— Таки видно же. Плащ этот черный. Взгляд противный. Нос острый. Улыбочка мерзкая.
— И все?
— Таки да. А что, их что-то еще отличает? — Святая простота! Как, оказывается, легко вычислить некроманта, а я-то и не знала. — Вот и тот ведь таким был. Пришел, интересовался, какое отношение я к Академии имею. Таки вы можете себе представить? Таки меня так не допрашивали, даже когда сосед украл бочку с огурцами у сельского старосты и один огурец выронил возле моих ворот!
— А зачем тому некромансеру было нужно знать, работаете ли вы с Академией?
— Таки хрисс его знает! Вот только не понравился он мне, я хоть и сказал, что у меня покупает амулеты сам ректор, но таки я же не сказал, какие амулеты!
Мужественно дал отпор, что уж. Мы переглянулись с Лессом.
— А что случилось с вами в пути?
— Страсть что! Понимаете, я таки совершенно не хотел ехать по тому тракту! Но едва мы с напарником тронулись, лошади словно с ума посходили, сами нас туда понесли! Обычно за версту огибают, едва только запах болотистый этот почуют, а тут сами, да галопом! Я ведь еле жив остался! Забрался на дерево да весточку вашему ректору отправил.
— Да уж, повезло так повезло, — задумчиво проговорила я. — Спасибо за чай! Думаю, нам пора. А вы в следующий раз лучше игнорируйте подозрительных некромансеров. Или — на всякий случай — врите. Лошади целее будут. И вы.
И, оставив господина Фирийского в полной задумчивости, я направилась на улицу. Лесс выскочил следом за мной, по пути перекидывая через плечо дорожную сумку:
— Ты задумалась подозрительно, о чем?
— Появившийся здесь некромант, интересующийся про Академию, побежавшие к болотам лошади… Ты знаешь, мне не кажется это таким уж совпадением. Мне вообще уже все не кажется совпадением.
Господин Фель не торопился нас догонять, что было только на руку. Я давно хотела поделиться с верленом своими подозрениями. Мы зашагали к Инийскому тракту, что проходил ниже Новьского. Тот, по которому ездили и ходили обычно все нормальные люди, не склонные к самоубийству.
— Помнишь голема?
— Сложно забыть, — хмыкнул верлен, — когда новая преподавательница отчаянно кидается на целую груду глины в одной ночной рубашке.
Я ткнула его под бок. Лесс зашипел и погрозил мне пальцем. Похоже, не для всех наша баталия окончилась без травм.
— Потом кладбище, когда мы в первый раз вывели туда Поллиэ. Затем этот поход в Нижние залы замка…
— Вполне возможно, — проговорил Лесс, задумчиво потирая подбородок. — Вопрос — кто? Он должен иметь доступ к Академии, это раз. И два — ему кто-то из нас сильно не угодил.
— Ну, голем шастал тогда по твоему этажу, а все остальные разы мы были вместе. Так что вспоминай, кому ты там насолил.
— Если серьезно, то, кроме Мефисто, у меня ни с кем нет проблем, как мне кажется, — пожал плечами верлен. — А про него мы говорили уже — он не дурак, чтобы гадить там, где спит. Вот только…
— Что?
— Он взорвал твой пульсар там, на болоте. Клянусь богами, я видел, что он что-то сделал руками, после чего ты сорвалась под воду.
— Зачем ему это нужно? — изумленно пробормотала я. — У нас вроде цель была общая — выжить. Если бы ты не сдерживал их, если бы он не отбивался, да и если бы я не проделала… то, что проделала, — я даже не знала, как это правильно назвать, — мы бы пополнили ряды покоящихся на илистом дне. Для чего ему нужно было это провоцировать?
— Он мог что-то видеть, — предположил верлен. — Может быть, таким образом он нас невольно спас?
— Ты сам-то веришь в то, что говоришь? — усмехнулась я, но логика в его словах имелась. Мефисто был бы не Мефисто, коли начал размахивать руками у нас перед носом и спорить, что туда идти нельзя. А так вроде и порадовался в глубине души, что я тины наглоталась, и мы все живы и здоровы.
Вообразить, что Мефисто не такой уж мерзавец, оказалось сложно, но факты были налицо.
Лекция у шестого курса начиналась за две вески до полудня. Сегодня в плане у меня стояла парочка несложных гадательных ритуалов, для чего пришлось пожертвовать заблудившейся в подвале Академии крысой. Хотя издохла она до меня и причина гибели была не самой достойной, ее бренные останки я принесла в сумке со всеми почестями.
— Прошу сразу удержаться от возмущений, — сообщила я, едва шестикурсники расселись по местам. — Сие животное выполняло свой природный долг, и смерть застала ее не в том месте и не в то время…
Хладный трупик шлепнулся из сумки на стол, девочки все же взвизгнули, одна даже забралась с ногами на стул, а некоторых мальчиков изрядно перекосило.
— Я же просила, — вздохнула я. — И чего кричать, она и так дохлая.
— Но… крыса же, — выдавил Нолан.
— Вы можете принести труп своего любимого хомячка, уверена, он у вас такой реакции не вызовет, — язвительно отозвалась я. — Особенно когда я буду его расчленять.
Видимо, это убедило учеников: особого негодования крыса больше ни у кого не вызывала.
— Прошу обратить внимание на то… — Я провела рукой над тушкой и нахмурилась. — На то, что… — провела еще раз.
Я не чувствовала, что она мертва. Нет, она была категорически и бесспорно дохлой, но я этого не чувствовала!
— Что-то не так? — поинтересовалась Таника.
Как ответить — я не знала. Это не просто «что-то не так». Это…
Я еще раз поводила ладонями вдоль и поперек крысы. Затем начертила на доске несколько символов и попробовала снова.