Дельфийский оракул
Шрифт:
– Все будет хорошо, – сказала Алиска, закрывая глаза. И легкий запах прелости, пропитавший пуховые перины, в кои-то веки не раздражал ее.
Она сдержит слово – дом будет жить. И Далматов – тоже. Просто им обоим нужна крепкая женская рука. И Алискина вполне подойдет!
Иголки прочно засели в изголовье кровати, и Далматову пришлось расковыривать «рану» в дереве, чтобы добраться до стальных заноз. Перо сгорело, а лавровые крошки рассыпались по простыне, и только наконечник стрелы ему удалось достать
Он-то и был по-настоящему древним: почерневшим, неровным, с первого взгляда похожим на окаменевшую землю. Наконечник сумел сохранить былую остроту и при случае с легкостью распорол бы кожу. Илья предполагал, что этой игрушке нравится кровь, поэтому запер ее вместе с иглами и крошками лаврового листа в шкатулке.
Странно, но злиться на Алиску он не мог.
Дура она, конечно, но…
Илья взял телефон и, набрав по памяти номер, сказал:
– Привет, рыжая. На прием запишешь? Надо поговорить.
А заодно – и взглянуть на пресловутый Центр собственными глазами.
Обычное офисное здание. Кондиционер. Сонный – по раннему времени суток – охранник. Лифт на шестерых человек. Холл и улыбчивая девушка-администратор, готовая всем помочь.
– Я подожду, – сказал Далматов, располагаясь на диванчике. Он приехал пораньше, специально, чтобы осмотреться, но выяснилось – смотреть здесь не на что. Сдержанные тона. Космические пейзажи. Музыка – на грани слухового восприятия. Что-то нежное, расслабляющее.
– Чай? – предлагает девушка. – У нас особый сбор, который поможет вам настроиться на определенный лад…
Надо полагать, на тот самый лад, который значительно облегчит работу предсказательнице!
Но чай ему уже подают, не в чашке – в высоком бокале темного стекла. Над ним поднимается пар, пахнущий чабрецом и ромашкой. Хорошее сочетание! Ромашка имеет достаточно сильные аромат и вкус, чтобы спрятать другие, менее известные травы.
Девушка внимательно наблюдает за посетителем.
– Спасибо. – Далматов отставляет бокал. – Но у меня аллергия на ромашку.
– Извините. Я приготовлю другой…
Администратор уносит чай. Она отсутствует недолго – минуты две, а в холле появляется новая посетительница. Она высока, но сутулится, стесняясь своего роста и по-мужски массивной фигуры. Одежда ее – костюм уныло-зеленого, болотного оттенка, – сидит плохо. Пиджак подчеркивает широкие плечи незнакомки, но скрывает талию. Брюки обрисовывают узкие мускулистые бедра и собираются складочками ниже колена. На голове женщины – шляпка с вуалью. И лицо ее кажется перечеркнутым надвое. Верхняя половина спрятана, нижняя – открыта. Узкие нервные губы и острый подбородок с родинкой.
Женщина озирается и, заметив Далматова, говорит:
– Вы зря сюда пришли. Они мошенники. И убийцы!
Голос ее, сдобренный характерной для курильщиков хрипотцой, оборвал музыку в холле.
– И кого же убили? – поинтересовался Далматов – поддержания беседы ради.
– Лешеньку!
Женщина
– Лешеньку убили! Моего Лешеньку!
– Фамилия у Лешеньки имеется?
– Ломов, – неожиданно спокойно ответила дама. – Я – Ксюша Ломова.
– Жена?
– Бывшая.
И в этот момент появилась администратор с новой порцией обязательного травяного чая, из которого, надо полагать, удалили «аллергенную» ромашку, заменив ее чем-нибудь иным, столь же пахучим, к примеру, мятой. Увидев даму, администратор поспешно отставила поднос в сторонку.
– Что вы здесь делаете?! – Голос ее утратил профессиональное дружелюбие.
– А что хочу, то и делаю! – прошипела дама.
– Немедленно уходите!
– И не подумаю!
– Я вызову охрану…
Далматов наблюдал за тем, как менялось лицо девушки-администратора, наливаясь «нарядным» багрянцем.
– А вызывайте, кого хотите! – Дама рухнула на диванчик и взмахнула рукой. – Вызывайте! Я всем расскажу о вас правду! Вы моего Лешеньку убили! Сначала свели его с этой тварью, а потом на тот свет отправили! И главное, что он завещание переписать успел…
Ксения повернулась к Далматову и заговорила, быстро, не без причин опасаясь, что охрана прервет ее словесный поток.
Супругом Ксения обзавелась рано, в том возрасте, когда большинство юных дам еще и не мыслят о замужестве. Но Ксения не относилась к большинству, да и матушка ее, женщина весьма добрая, но к дочери настроенная критично, часто повторяла: нельзя упускать свой шанс!
Ксения и не упустила. Алексей был старше ее на пять лет, ниже на полголовы, зато имел квартиру и должность, которую, впрочем, он в скором времени оставил. Он создал собственную фирму, и Ксения поспешила стать супругу надежным тылом, а заодно уж – и флангами. Работала Ксения с душой, да и Алексей имел в характере предпринимательскую жилку, и крохотная фирма выжила.
Потом – встала на ноги.
Пустилась в рост. И росла до тех пор, пока однажды Ксения не осознала, что ее финансовые возможности значительно превышают желания.
Дом задумал купить Алексей. Он же и выбрал роскошный особняк о трех этажах, с мраморной отделкой, фонтанами и суровой домоправительницей, которой хозяйка побаивалась. Она и не чувствовала себя владелицей этого слишком большого и слишком роскошного дома.
У домоправительницы же имелась племянница… Роман ее с Алексеем был стремительным, как весенняя гроза. Грянул развод, и во время процесса выяснилось, что Ксения ни на фирму, ни на дом, ни на иные вложения прав никаких не имеет. Но Алексей, не желая, чтобы дело затягивалось, милостиво подарил бывшей супруге старую квартиру и даже содержание назначил.