Дело Чести, или шесть дней из жизни одного принца
Шрифт:
А вот тут Грэйди оказался прав. Девочка юная, но жизнью, видимо, уже битая. Возможно, в лице ее «матушки». Потому для своего возраста Ливи оказалась далеко не дурой.
— Я верю, — пока ничто даже косвенно не подтвердило версию Нидарии. — Вы провели в одиночестве все время?
— Нет, ко мне дважды подходил Руден. В первый раз поинтересовался, всё ли у меня в порядке и не нужна ли помощь, а во второй раз передал мне, что матушка уже вернулась. Я прошла в домик, и мы немного с нею прогулялись. Потом нас нагнали Тагард и его друг, мы позавтракали и поехали
Если бы не трагичный тон, я бы даже поверил, что она действительно торопится нас покинуть. Я наклонился в сторону Недотроги и вырвал взглядом из ее тетрадки:
Оторвали мишке лапу — Он от шишки окосел. И бычок свалился на пол. Зайку бросили. Совсем. Слон уснуть никак не может, Исса плачет над мячом. И никто нам не поможет. И вообще мы все умрем.— Миранир, вы простите, но у меня есть к Ливи несколько вопросов, которые непосредственно к вашему делу не относятся. Я бы даже сказала, это исключительно женские вопросы. Вы бы не могли нас ненадолго оставить? Боюсь, иссе будет неловко обсуждать их в вашем присутствии.
Какие мы нежные!
— Разумеется. Рад был бы продолжить нашу беседу, но вынужден откланяться, — я поцеловал воздух у запястья Ливинии и вышел. Ничего, мы не гордые. Послушаем обсуждение женских вопросов в наше отсутствие. Ибо для чего же еще существуют замочные скважины?
Ой! Ну не надо так больно!
— Ранир, я бы попросила вас оставить нас СОВСЕМ одних, если вы не возражаете.
Возражаю, конечно.
— Кэйли, о чем вы подумали? У меня просто от жилета пуговица оторвалась!
— Вот и замечательно. Пойдите поищите свою пуговицу, например, возле во-он того дивана, там и светлее, и удобнее, и безопаснее.
— Ну раз вы так настаиваете!
Да какая, собственно, разница? На стенах в этой части дома сэкономили, а слушательные трубки пока никто не отменил. Послушаем возле другой стены.
… Бах! Это Кэйли проверила, нашел ли я пуговицу. Настойчивая девушка, что сказать.
— На каком ты сроке?
— Вы о чем, намина? — ответила Ливи голосом «не был, не имел, не привлекался».
— Когда у тебя в последний раз были женские недомогания?
Хм, похоже, пара консультаций Тагарду бы всё же не повредила…
— Ливи, я знаю, что ты беременна, — продолжала настаивать Недотрога. — Тебя тошнит по утрам, ты похудела, но при этом у тебя увеличилась грудь — это видно по твоим нарядам. Ты стала вспыльчива и плаксива.
— Намина, как вы можете такое говорить? — в голосе Ливи
— Не бойся, я даю слово, что не скажу ни слова твоей матери.
Мне пришлось очень сильно прислушаться, чтобы расслышать ответ:
— Два месяца назад.
— Лекарю не говорила?
Пауза.
— Разумеется, не говорила. Я задала глупый вопрос, он бы сразу доложился Нидарии. А вообще кто-нибудь о твоем… положении знает?
Еще одна пауза.
— Тогда так. Штормить тебя, увы, может еще долго, месяца два, хотя возможны варианты. Примерно столько же со стороны ничего не будет заметно. Тебе было бы полезно попить настойку, которую повитухи называют «бабий корень». У тебя верные слуги есть?
Пауза.
— Логично. Тогда постараюсь завтра сама найти. Будешь пить два раза в день — утром и перед сном. Если повезет, то станет меньше тошнить, нет — просто успокоишься.
Я, конечно, понимаю, что от девушки в 24 года сложно ожидать, что она будет считать, что детей приносит аист. Особенно учитывая, что выросла она при дворе Лиотиссии, а матушка ее — Гаэнэ. Знать признаки беременности она не обязана, но может. Вот откуда, скажите, откуда она знает о всяких «бабьих корнях»? А что, внебрачный ребенок — скандал, достойный принятых мер… А строит-то из себя!
— Намина, исса, вы уже закончили? — нет, все-таки не стоило так сильно хлопать дверью. Ох, голова моя, голова!
— Миранир, какая муха вас укусила?
— Кэйли, уж осень на дворе, откуда здесь взяться мухам?
— Тем удивительней сей факт!
— Ливиния, вы можете идти. А вас, намина, я попрошу остаться.
Кэйли выдержала вежливую улыбку, пока Ливиния не закрыла за собой дверь, после чего не менее вежливо поинтересовалась:
— Намин Миранир, вы не потрудитесь объяснить свое поведение?
— Намина Кэйлинэ, вы не потрудитесь объяснить источник своих глубоких познаний в области борьбы с первыми проявлениями беременности?
— Так ваше негодование вызвано моим моральным обликом?!
— А у тебя он есть?
— А ты смог бы его узнать, если бы встретил?
— Я мужчина!
— И вот ведь какая несправедливость, — обратила она свой взор к богам, видимо, не удовлетворяясь моим мнением по этому поводу, — если я сейчас скажу «а я — женщина», то паду в твоих глазах как недостойная.
— А ты — женщина?
— Ранир, у меня что, недостаточно выражены половые признаки? Или ты, с присущей тебе деликатностью, пытаешься таким образом выяснить некоторые приватные аспекты моей личной жизни?
— Тебе по статусу не полагаются приватные аспекты личной жизни.
— И это безмерно огорчает, — она помолчала. — Я не обязана отвечать, но все же удовлетворю твой нездоровый интерес. Да, я действительно знаю, как бороться с неприятными симптомами беременности. И как проходят роды, я — о, ужас! — тоже знаю. Моей кормилицей была повитуха, и так случилось, что мне было интересно все, чем она занималась.