Дело небрежной нимфы
Шрифт:
– А как долго этот джентльмен пробыл в отеле?
– Минут пятьдесят, наверное. Потом он спустился, поблагодарил меня и ушел.
– Вы бы узнали этого человека, если б снова увидели его?
– Да, сэр.
– А вы видели его снова?
– Да, сэр.
– Где?
– В морге.
– Значит, этого джентльмена звали Джордж Элдер?
– Так мне сказали, сэр.
– Я вам сейчас покажу фото, мистер Диксон, а вы мне скажете, знаете ли вы этого человека.
Глостер показал Диксону
– Вы узнаете его?
– Да, сэр. Это тот самый джентльмен, который приходил в тот день к Дороти Феннер и дал мне пять долларов.
Мейсон сохранял спокойствие. Если Глостер пригласил вне очереди этого свидетеля лишь для того, чтобы тот сообщил о визите Элдера в отель, то, возможно, позиция Глостера не так уж и сильна. Мейсон позволил себе вздохнуть с облегчением. Факт визита он давно учитывал и был готов к показаниям этого свидетеля. Но тут внутри у Мейсона словно что-то екнуло, потому что Глостер спросил:
– Скажите, свидетель, видели ли вы, как обвиняемая выходила из отеля в тот день?
– Да, сэр. Я ненадолго отлучился, а когда вернулся на место, то увидел женщину, торопливо идущую к выходу из отеля. Это была Дороти Феннер.
– В какое время это происходило?
– Около половины восьмого вечера.
– Вы видели, как обвиняемая вернулась?
– Да, сэр. У нас есть двери, которые всегда заперты на ключ. Задняя дверь вестибюля, например, и дверь камеры хранения. Но их может открыть любой постоялец своим ключом от номера. Когда эти двери открываются, у дежурного на щитке зажигается лампочка, и мы всегда можем проверить, кто вошел.
В этот раз тоже загорелась лампочка, и я пошел посмотреть. Это было в половине двенадцатого ночи. Сигнал показывал, что кто-то прошел через камеру хранения. Он вызвал лифт. Я прошел через лестницу и приоткрыл дверь. У лифта стояла обвиняемая.
– Как далеко от вас она находилась?
– Не далее десяти футов, сэр.
– Вы ее узнали?
– Совершенно верно, сэр.
– Во что она была одета?
– Белый свитер, голубые брюки и спортивные туфли.
– А теперь ответьте, была ли у вас возможность узнать, действительно ли обвиняемая отсутствовала с семи до одиннадцати вечера?
– Да, сэр.
– Объясните, пожалуйста.
– Каждые три месяца мы проводим инвентаризацию имущества в номерах отеля. Поэтому, когда мисс Феннер вышла из отеля, я позвонил дежурной и сказал, что можно идти в ее номер. Мы обычно делаем опись в отсутствие постояльцев.
– А как была одета обвиняемая, когда выходила из отеля?
– На ней была юбка и жакет. А когда она возвращалась, на ней были брюки и свитер.
– Скажите, когда обвиняемая выходила из отеля, у нее была в руках сумочка?
– Да, сэр.
– А когда она вернулась в отель?
– Нет, сэр. Когда она возвращалась, в руках у нее ничего не было.
Глостер
– А теперь, мистер Мейсон, можете задавать вопросы свидетелю.
Мейсон посмотрел на Диксона, как бы оценивая его, и спросил:
– Когда мисс Феннер первый раз пришла в отель в этот день, у вас с ней состоялся разговор?
– Да, сэр.
– А как долго он длился?
– Минут пять, я думаю.
– Попрошу вас пересказать подробно ваш разговор с мисс Феннер.
– Ваша честь, - громко произнес Глостер, вскакивая со своего места. Это не относится к делу.
– По-моему, ваша честь, - сказал Мейсон, - защита имеет право знать весь разговор, если свидетель, давая показания, пересказывал хотя бы его часть.
– Совершенно верно, - согласился судья Гарей.
– Ну... Я поздравил ее с освобождением под залог. А она рассказала мне, что мистер Мейсон поставил в тупик мистера Элдера, и тот не мог назвать ни одной из украденных драгоценностей. И теперь мистер Элдер оказался в неловком положении.
– Я хочу напомнить, - вставил Глостер, - что это всего лишь разговор.
– Ваша честь, - сказал Мейсон, - мне бы хотелось, чтобы обвинение дало нам возможность ознакомиться с кое-какими вещественными доказательствами. Я имею в виду бумаги, которые обвинение нашло в кабинете покойного, если, конечно, таковые были найдены.
Судья Гарей вскинул брови.
– Вы хотите ознакомиться с вещественными доказательствами обвинения?
– Нет, ваша честь, - ответил Мейсон.
– Я лишь говорю о тех бумагах, которые могут помочь защите и которые обвинение умышленно скрывает от меня,
– Не понимаю, о чем идет речь, - произнес Глостер.
– Я могу лишь сказать, что у нас есть материалы, которые мы собираемся предъявить в качестве вещественных доказательств.
– А вдруг вы передумаете и не захотите чего-то предъявлять суду?
– Это наше право.
– Тогда я тоже воспользуюсь правом ознакомиться с этими доказательствами.
Глостер начал было подробно излагать позицию обвинения, но Мейсон, перебив его, обратился к судье:
– Ваша честь, вы видите, что обвинение пытается скрыть вещественные доказательства.
– Что вы хотите этим сказать?
– возмутился Глостер.
– Мы ничего не пытаемся скрыть. Мы...
– А помните, - перебил его Мейсон, - суд спрашивал у вас, где находится собака, а вы так и не ответили.
– Я не знал, - закричал Глостер, - я же сказал, что собакой занимался шериф...
– Одну минуту, - вставил Гарей.
– Защита права. Суд ведь распорядился, чтобы вы все разузнали и сообщили защите.
– Значит, я не так понял, - сказал Глостер.
– Я сказал, что шериф знает, где собака. Когда шериф давал показания, защита вполне могла сама его об этом спросить.