Дело о сбежавшем трупе
Шрифт:
– Почему?
– Ну, обвиняемая сказала нам, что останется на ночь в мотеле, но примерно, точно не знаю, да, около семи часов менеджер позвонил нам, мол, она и миссис Энзел уехали. Мы проследили их до Фресно и узнали об их отлете самолетом в Сан-Франциско.
– Как вы поступили?
– Мы позвонили в Сан-Франциско, чтоб там ее встретили при посадке и установили за ней наблюдение.
– Это было сделано?
– Да, но теперь я знаю только факты из донесений.
– Я понимаю и не буду спрашивать
– Уже четырнадцатого числа.
– В какое время?
– В половине пятого дня.
– Где вы ее увидели?
– В вашем офисе.
– У вас состоялся с ней разговор?
– Да, сэр.
– Что сообщила вам обвиняемая о коробке конфет, которая была ей предъявлена?
– Она приобрела эту коробку и положила ее в дорожный портфель мужа, тот всегда возил ее с собой, так как был запойным пьяницей. Временами он чувствовал непреодолимое стремление к спиртному, но, когда съедал конфету, не одну, а порядочное количество, ему удавалось перебороть в себе эту тягу.
– Она призналась вам в покупке этих конфет?
– Да, сэр.
– Вы спросили ее, открывала ли она коробку и обрабатывала ли как-то конфеты?
– Она объяснила мне, что просто приобрела шоколад и положила его в портфель мужа не открывая, в таком виде, как коробка была получена из кондитерской. Она сняла внешнюю упаковку, так как купила две одинаковые коробки, но целлофановую обертку на них не нарушала.
– Вы обследовали эту коробку шоколада?
– Да, сэр.
– С целью обнаружения скрытых отпечатков пальцев?
– Да, сэр.
– И какой результат?
– Нашли две конфеты, на которых имелись следы правого большого и указательного пальца обвиняемой.
– Вы смогли их сфотографировать?
– Да, сэр.
– У вас фотографии с собой?
– Да, сэр.
– Пожалуйста, покажите их адвокату обвиняемой, после чего я намерен их причислить к вещественным доказательствам.
– Не возражаю, – заявил Мейсон, торопливо взглянув на фотографии.
– Позднее вы присутствовали при том, как эти две конфеты проверялись на наличие яда?
– Присутствовал.
– Вы каким-нибудь образом отметили эти конфеты?
– Да, сэр. Мы прикрепили по маленькому кусочку бумаги к нижней стороне конфет, написав на одной из них номер один, а на второй – номер два. Кроме того, я поставил свои инициалы.
– После чего обе конфеты проверены на яд?
– Да, сэр.
– Перекрестный допрос, – с удовлетворением объявил Вэндлинг.
Мейсон словно соскучился и с нетерпением ожидал момента заговорить:
– Известно ли вам, что обнаружено в этих конфетах?
– Только понаслышке.
– «Понаслышке» от токсиколога, проводившего экспертизу?
– Да, сэр.
– Но
– Да, сэр.
– Что он сказал?
– В двух конфетах находится цианистый калий, а в остальных – мышьяк.
– Вам известно, что при мышьяковом отравлении смерть наступает довольно медленно?
– Да, сэр.
– А при цианиде очень быстро?
– Да, сэр.
– Вы не пытались выяснить, почему эти две шоколадки с молниеносно действующим ядом лежали вперемешку с конфетами, начиненными медленно действующим ядом?
– Нет, сэр. Я спросил об этом обвиняемую, но она упорно настаивала, что не вскрывала коробку и не дотрагивалась ни до одной конфеты.
– Это все, – удовлетворился Мейсон, – больше вопросов не имею.
– Приглашаю Сару Энзел, – объявил Вэндлинг.
Сара Энзел, сидевшая в конце зала, выступила вперед и воинственно заявила:
– Я не хочу быть свидетелем в этом деле. И не знаю ничего такого, что может хоть чем-то помочь обвинению. Молодая женщина, которую вы тут судите, племянница моей сестры. Бедная девочка невиновна.
– Подойдите сюда, вас приведут к присяге, – попросил Вэндлинг.
– Я уже сказала, не хочу быть свидетелем. Я…
– Подойдите сюда и клянитесь говорить одну только правду, – строго произнес судья Сайлер, но так как Сара Энзел еще колебалась, добавил: – В противном случае вас будут судить за неуважение к суду. Вы вызваны в качестве свидетеля, присутствуете в суде. Так выходите вперед.
Сара Энзел медленно пошла через вращающуюся калитку в отсек для адвокатов и свидетелей и поднялась на возвышение. Она протянула правую руку, приняла присягу, постаралась улыбкой приободрить Мирну, после чего уселась и посмотрела на Вэндлинга.
– Вы Сара Энзел? – спросил тот. – В настоящее время проживаете в Лос-Анджелесе с подсудимой в доме, который ранее принадлежал Уильяму Делано. Это так?
– Верно! – фыркнула женщина.
– В каком родстве вы находились с Уильямом Делано?
– Я не состояла с ним в кровном родстве. Моя сестра была женой брата Уильяма.
– Они оба умерли?
– Да, оба.
– Какие родственники были у Делано, когда он умер?
– Никого, кроме Мирны, если не считать меня родственницей.
– Он считал вас невесткой?
– Да, сэр.
– Как часто вы видели Уильяма Делано при жизни?
– Довольно часто.
– А незадолго до смерти вы его видели?
– Да, конечно.
– За сколько дней до смерти?
– Приблизительно за месяц.
– Можете ли вы описать условия в доме Делано в то время? Кто там находился?
– Я и его племянница Гортензия, а также Мирна и Эд Дейвенпорт. Мирна приехала помочь Гортензии.
– Вы говорите о Гортензии Пакстон?
– Да, сэр.