Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о ведьминой кукле
Шрифт:

– Это было замечательно, – заявила Луиза.

– У вас потрясающая гибкость, – добавила Пенни. – Я не понимаю, как вы можете совершать все эти движения.

– Я начала заниматься, когда мне исполнилось четыре года. Моя мать тоже была танцовщицей. Я провела на сцене всю свою жизнь.

Мисс Хармон открыла дверь своей гримерной. Пенни и Луиза заколебались, не зная, входить им или нет.

– Пожалуйста, побудьте со мной и поговорите, пока я сниму грим. Заходите, – радушно пригласила их мисс

Хармон.

Стулья в комнате были завалены предметами одежды. Мисс Хармон освободила два и жестом пригласила девушек садиться.

– В гримерной опять беспорядок. Моя новая прислуга, Фелиция, такая беспомощная. Интересно, какое у нее будет оправдание на тот раз?

Мисс Хармон раздраженно поморщилась, взяла мохнатое полотенце и стала накладывать на лицо кольдкрем.

– Расскажите мне о себе, – попросила она.

– Нам больше нечего рассказывать, – скромно ответила Пенни. – Мы вам все уже рассказали.

– У вас есть братья или сестры?

– У Луизы есть младший брат, Тед. Мне не посчастливилось иметь ни брата, ни сестру. Наша семья состоит только из меня и моего папы.

– Твоя мама умерла? – сочувственно спросила мисс Хармон.

– Да, – кивнула Пенни. – За мной, насколько я себя помню, всегда присматривала миссис Вимс, наша домработница. Она очень хорошая.

– Отец Пенни – владелец Riverview Star, – с гордостью произнесла Луиза. – Единственная настоящая газета в городе.

– Во всяком случае, папа думает именно так, – рассмеялась Пенни.

Мисс Хармон по-новому взглянула на девушку, в ее глазах читался неподдельный интерес.

– Ваш отец – владелец газеты? Может быть, вы смогли бы уговорить его поместить благоприятный отзыв о моем выступлении?

– Я попробую, – осторожно ответила Пенни.

– Нет, нет, я пошутила, – тут же сменила тон танцовщица. – Конечно, благоприятный отзыв очень помог бы мне, но вы и так сделали для меня сегодня слишком много.

Пенни не успела ответить; дверь в гримерную открылась, и вошла прислуга, Фелиция. Она посмотрела на девушек с выражением, которое легко могло быть истолковано как неприязненное.

– Фелиция, – с нетерпением сказала мисс Хармон, – сколько раз я должна повторять вам, чтобы вы возвращались в гримерную сразу же по окончании моего выступления?

– Я задержалась возле сторожа, чтобы забрать для вас этот сверток, – пробормотала прислуга.

– О, цветы! – воскликнула мисс Хармон, ее лицо просияло. – От неизвестного поклонника, я полагаю.

Она взяла сверток, развязала толстый шнур, сняла крышку коробки. Странное выражение появилось у нее на лице, когда она увидела содержимое.

– Что это? – воскликнула она.

И высвободила из обертки странную куклу, в остроконечной черной шляпе, в длинной свободной

черной накидке, с ужасным, нелепым лицом.

– Кто-то прислал мне старую ведьму! – воскликнула мисс Хармон, держа куклу так, чтобы ее могли видеть остальные. – Это кукольная ведьма! Какой странный подарок!

– Дурной знак, получить такую куклу, мисс Хармон, – заметила прислуга.

– Ты всегда во всем видишь дурные знаки, – запротестовала танцовщица. – Интересно, кто мог послать эту куклу? Может быть, это было сделано ради шутки?

Из коробки на пол выпала карточка. Пенни подняла ее и протянула мисс Хармон.

– Вы только послушайте! – воскликнула молодая женщина, пробежав сообщение. – «Примите эту куклу с комплиментами отправителя. Возможно, она вдохновит вас на новый танец. Только остерегайтесь злых чар куклы, будучи принята, она не может быть передана никому другому».

– Я была права! – с торжеством воскликнула Фелиция. – Эта кукла принесет вам несчастье!

– Замолчи, Фелиция! – нахмурившись, сказала мисс Хармон. – Про злые чары – это просто неудачная шутка.

– На карточке есть какое-нибудь имя? – спросила Пенни.

Мисс Хармон покачала головой.

– Нет, кукла отправлена анонимно.

Она поставила ее на туалетный столик и задумчиво на нее посмотрела.

– Очень уродливая кукла, – заметила Луиза.

– Но по-своему обворожительна, – сказала мисс Хармон. – Нужно подумать насчет предложенной отправителем идеи. Думаю, она действительно может стать основой для танца, – Фелиция, ты помнишь мой знаменитый танец летучей мыши?

– Я в это время у вас не работала, мисс Хармон.

– Нет, конечно, нет, я совершенно забыла. Я могла бы использовать некоторые движения того танца для создания нового. Это была бы сенсация! – Глаза мисс Хармон горели энтузиазмом. Но потом лицо ее омрачилось, когда она снова взглянула на маленькую белую карточку. – Есть только одна вещь, которая меня беспокоит. Странное предупреждение, что куклу нельзя никому отдавать. Что это может значить?

– На мой взгляд, ничего, – сказала Пенни. – Я не верю ни в какие заклинания.

– Это и в самом деле глупо, – согласилась мисс Хармон. – Чтобы придумать новый танец для своей программы, мне понадобится несколько месяцев. Эта кукольная ведьма даст мне необходимое вдохновение.

– То есть, вы оставите куклу у себя, мисс Хармон? – тихо спросила прислуга.

– Конечно, почему бы и нет? В любом случае, я не могу вернуть ее отправителю, поскольку он не сообщил своего адреса. Я попробую начать создавать новый танец с сегодняшнего дня и показать его здесь, в Ривервью! Фелиция, вместо того, чтобы оказаться дурным знаком, эта кукла, может быть, самое лучшее, что мне когда-либо дарили!

Поделиться:
Популярные книги

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6