Дело об оборотной стороне медали
Шрифт:
– Он не убивал, - пояснил Мейсон.
– Он лишь заметал следы. Со знанием дела, стоит заметить. Он как раз профессионал по инсценировкам, запутыванию улик и прочим сюрпризам. Узнаю его почерк.
– Черт, Перри, я совершенно не помню как он выглядел.
– Честно признаться, я тоже, - вздохнул Мейсон.
– Да, специалисты такого профиля, как правило, имеют незапоминающуюся внешность, - заметил детектив.
– Ничего, подымем фотографии в архиве. Трэгг все перекопает, но разыщет его. Дело
Официант принес им по яичнице.
Дрейк какое-то время молча ел, а потом спросил:
– Ты Делле звонил?
– Да, но она уже уехала.
– А ты не боишься, что друзья мистера Икса побывали и у нее?
– Я позвонил в гараж, - сообщил Мейсон.
– Она сегодня утром брала свою машину.
– Адвокат взглянул на часы.
– Наверное, она уже в конторе. Давай доедай и поехали в офис. Если с Трэггом все в порядке, то в половине десятого он приедет ко мне.
– А если нет?
– Если бы да, если бы нет...
– проворчал Мейсон.
– Я еще кофе не допил, чтобы гадать на гуще. Если с ним что-то произошло, то находясь на рабочих местах мы узнаем это быстрее, чем если будем сидеть в кафе или болтаться по городу.
Позавтракав, Мейсон расплатился, они вышли из кафе, сели в машину и отправились к зданию, где располагались их офисы.
Всю дорогу Мейсон задумчиво смотрел вперед себя. Дрейк не приставал с вопросами, понимая, что друг сосредоточился над решением важных проблем.
– Пол, - сказал адвокат, когда они поднимались в лифте, - я попрошу тебя поехать со мной и Трэггом в дом на Кроклин-авеню.
– Если Трэгг приедет, - заметил Дрейк.
– Что-то подсказывает мне, что Трэгг приедет, - убежденно ответил Мейсон.
– Хорошо, - согласился детектив.
– Я только забегу в контору узнать нет ли новостей.
– Если будет что-то важное...
– Знаю, знаю. Не волнуйся, если будет что-то важное, ты узнаешь об этом через десять секунд после меня.
– Ладно, я буду у себя, - сказал Мейсон, выходя из лифта.
– Расскажу Делле о маленьком утреннем приключении.
Адвокат прошел по коридору и открыл ключом дверь личного кабинета.
Он ожидал увидеть спокойную, деловую Деллу Стрит, но ее стол был пуст.
Мейсон повесил в шкаф плащ и шляпу и прошел в приемную.
У коммутатора сидела Герти, слезы неудержимым потоком текли по ее полному лицу.
– Что случилось, Герти, - ласково спросил адвокат.
– Твой приятель женился на другой?
Герти подняла голову и вдруг истошно закричала, словно увидела привидение.
– Да, что случилось, Герти?
– не выдержал Мейсон.
– Э-а... Я... В-о-т, - она кивнула на лежащую перед ней газету.
Мейсон протянул руку. На первой странице утреннего выпуска "Кроникл"
красовался
"По сообщению сержанта Холкомба сегодня рано утром в собственной квартире застрелен известный адвокат Перри Мейсон"
От неожиданности Мейсон расхохотался.
– Успокойся, Герти, перестань плакать. Я пока не собираюсь умирать.
– Но... Ведь в газетах же написано...
– И что? Раз написано в газете, то мне теперь следует пойти и застрелиться, чтобы очередной бред сержанта Холкомба соответствовал истине?
– Нет, мистер Мейсон, не надо!
– серьезно ответила девушка.
Зазвонил телефон. Герти сняла трубку.
– Контора адвоката Перри Мейсона, - сказала она и почти сразу же передала трубку Мейсону: - Это спрашивают Деллу Стрит.
Мейсон взял трубку.
– Алло!
– услышал он голос Гамильтона Бергера.
– Мисс Стрит? Я только что прочитал в газете... Приношу вам свои искренние сердечные соболезнования по поводу столь невосполнимой утраты...
– Утрите слезы, Гамильтон, - усмехнулся Мейсон, - я так просто из жизни не уйду. И не надейтесь.
– Перри?
– изумленно воскликнул окружной прокурор и тут же сердито закричал: - Что за дурацкие фокусы, Мейсон?! Я купил газету и меня словно молотом по голове огорошили. Я бегом в первую же будку, чтобы выразить мое горе, а вы устраиваете цирк! Вы...
– Это не мои фокусы, - спокойно перебил его Мейсон, - а, как явствует из газет, сержанта Холкомба. Я, кажется, говорил вам вчера, что каждый думает в меру своих способностей. Так вот Холкомб даже не пытается думать. Он выдал очень желаемое за действительное.
Кстати, вы знакомы с рапортом сержанта Пратта?
– Нет, я только еду в прокуратуру, вчера был трудный день... Я купил газету и... Извините, Перри, я не хотел вас обидеть, но...
– Ладно, не извиняйтесь. На меня действительно было совершено покушение. Одного бандита я застрелил, второго ранил первый. Рана не опасная, только большая потеря крови. Он оказался говорлив и назвал имя человека, который, по-моему, стоит за всем этим делом. По крайней мере здесь, в Лос-Анджелесе.
– И кто это?
– осторожно спросил Бергер, явно не удивившийся бы, услышав отказ
– Сегодня мы по одну сторону баррикады, - сказал Мейсон и, вдруг вспомнив Трэгга, добавил: - Все равно вы узнаете это через полчаса.
Некий Баннер Болес.
– Баннер Болес?
– переспросил Бергер.
– Нет, не помню.
– Лет десять назад вы вели процесс по обвинению Теда Балфура в наезде на неизвестного бродягу. Впоследствии, погибшим оказался его дядя, а убийцей - жена дяди. Баннер Болес заметал следы. Вы же сами вели процесс...