Дело слишком живого призрака
Шрифт:
Кивнули все. Джеймс тоже. Новый вкус. Как откажешься? Правда, Стрикленд как-то странно на него посмотрел. Ну да пусть смотрит. Джеймс знал, что Стрикленд большую часть жизни служил в уголовном департаменте полиции, разумеется, его доверие было непросто заработать. Тут одним ответом на вопрос не отделаешься.
Темно-янтарный напиток красиво и очень вкусно смотрелся в стакане. Джеймс покрутил его в руке, подражая Ричарду и не торопясь.
– Еще несколько акционеров поменьше также уступили свои доли. Угадайте кому?
– Компании «Брау? и сыновья», – мрачно произнес Ричард, делая хороший глоток из своего
Подражая ему, Джеймс поднес напиток к губам. Вдохнул запах, стараясь не морщится. Виски пах хуже табака. Но ?ичард же пьет. Мальчишеское «он делает и я смогу» заставило от души хлебнуть виски… и очень об этом пожалеть. Рот обожгло. Джеймс выпучил глаза, не в силах заставить себя проглотить эту мерзкую дрянь. Но не выплевывать же,тем более Стрикленд с любопытством наблюдал за зрелищем. Пришлось глотать. Стало ещё хуже. Джеймс закашлялся, не в силах дышать. В голове даже мелькнула мысль про отраву. В довершение своего позора он ещё и икнул.
– Держи, - стараясь не смеяться, ?ичард протянул ему сэндвич с огурцом.
Это помогло хоть немного сгладить отвратительный вкус. Доев все сэндвичи, Джеймс смог хоть немного отдышаться.
– Как вы пьете эту гадость?
– спросил он. Подмечая, ?ак в голове стало странно легко, а в груди потеплело.
– Привыкли, - Ричард участливо похлопал его по плечу,и принес из бара еще одну бутылку – на сей раз сладкий херес.
– Думаю, лучше тебе пока не увлекаться виски, - сказал он.
– Да, похоже, чудо все-таки случилось. Я начинаю вам верить, - кивнул Стрикленд, с некоторым любопытством разглядывая незадачливого графа Уинчестера.
Джеймсу вручили бокал хереса. Здесь и аромат,и вкус не подкачали, хотя, пожалуй, чай был бы вкуснее – не такой приторно сладкий.
– Так вот, господа, это далеко не все плохие новости на сегодня, – заговорил Стрикленд, когда все успокоились. – Сейчас «Браун и сыновья» владеют без малого десятью процентами акций. Достаточно, чтобы претендовать на место и голос в совете директоров.
– И эта компания точно принадлежит герцогу Грентабриджскому?
– Не могу дать гарантий, но связь oпределенно прослеживается. Правда, косвенная, - кивнул Стрикленд, прикладываясь к трубке.
– Учредитель компании – лакей, который незадoлго до этого уволился из дома герцога. Откуда у него взялись деньги на создание компании и скупку акций?
– Выходит, мисс Эллиот тоже работает на герцога,и она пыталась заставить Ричарда продать акции? – влез Джеймс.
– Да. Правда, думаю, что речь идет о шантаже, а не о продаже под гипнозом. Еcли бы сделки совершались под гипнозом, – Стрикленд с усмешкой посмотрел на опустевший поднос для пирожных, - их попытались бы оспорить. Но никто не пытался. А заодно мои люди заметили, что банковские счета барoна д’Обиньи и лорда Грейстока слегка поуменьшились. Эти двое сняли наличные. Первый – пятьдесят тысяч кингов, второй – сто.
Джеймс присвистнул.
– Хотите сказать, что герцог еще и подворовывает? Куда мир катится? – возмутился он.
– Не думаю, что подворовывает именно герцог. У мисс Эллиот тоже должен быть свой интерес в происходящем. Скажу больше, - Стрикленд задумчиво покачал трубку в руке, – прежде чем выйти на вас, она попыталась взяться за меня. Если бы у нее это получилось, в руках у герцога оказалась бы почти вся Альбия. Я
– Миссис Стрикленд разыграла сцену ревности? – догадался Ричаpд.
– О да, Джейн была бы прекрасной актрисой, приди ей такое в голову, - не скрывая гордости ответил управляющий.
– Она, разумеется, знала о моих подозрениях, поэтому семейного скандала не случилось, хотя мы создали его видимость. И даже разыграли поспешный отъезд в Новую Альбию, чтобы наши противники уверовали в собственную безнаказанность.
– Теперь понимаю, откуда у мисс Эллиот синяк, - довольно заявил Джеймс.
– А я думал – от графа Сеймурского досталось.
– Я не бью женщин, – заметил Ричард.
– Знаешь, в таком случае я бы тебя не осудил. Это не женщина, а самая настоящая ведьма, – поддержал его Джеймс.
Постучав, в гостиную вошел Колин с тележкой, полной всяких блюд. Джеймс печально посмотрел на это изобилие, понимая – ещё немного, и он точно лопнет. Быстро и очень ловко камердинер лично сервировал стол, а потом покинул комнату, наводнив ее ароматами вкусной еды.
– Я не понимаю только одного – почему вы не предупредили меня, – Ричард с некоторым осуждением посмотрел на управляющего.
– Вы один из немногих людей, компромата на которого просто не существует. Единственное, чем можно вас шантажировать – это прошлое Франчески. Но по нынешним временам я бы даже порадовался, узнай общественность о том, что много лет графом Сеймурским была женщина. Франческа слишком увлеклась ролью добродетельной жены и матери, почти забыв о прежней жизни. Ей не помешает вспомнить былое. Время, конечно, не самое подходящее, но все, что грозит леди Сеймурской – это бешеная популярность у молодых девиц, похожих по складу на нее саму или мою миссис Стрикленд. ? осуждение со стороны старых грымз ее вряд ли будет волновать. После недавних поправок в закон о правах женщин в Гримсби Франческу не отправят. Разумеется, если у вас, как у настоящего графа Сеймурского, нет к ней претензий. Догадываюсь, что нет, - он улыбнулся.
– Отсутствие компромата – не пoвод, чтобы бросать меня на растерзание ведьме, - недовольно заметил Ричард.
– Я не мог вам ничего сказать – она об этом непременно узнала бы, – ответил Стрикленд.
– Ме?ду тем, мисс Эллиот побывала в роли мисс Чейз и мисс Уорд. И мне лишь с большим трудом удалось установить, что это не три разных женщины. Онa виртуозно изменяет внешность. Барон д’Обиньи, вернувшись домой, отказался рассказывать про свою таинственную любовницу. Свидетелей, конечно, нашли, но под их описания подходит четверть жительниц Ландерина. То же и с лордом Грейстоком. Только описания другие. И, к слову, меня тоже похищала женщина, не слишком похожая на вашу мисс Эллиот.