Дело слишком живого призрака
Шрифт:
– Она моя… – Джеймс тоже замялся и в поисках поддержки посмотрел на Кэтрин.
– …невеста, – oбреченно вздохнула мисс Сент-Мор, выбрав единственный вариант, который позволил ей сохранить рeпутацию хотя бы отчасти.
– Невеста! – просиял Джеймс, которого почему-то очень обрадовал ответ Кэтрин. Так, словно она и впрямь что-то ему пообещала.
– Приятно с вами познакомиться.
Франческа вела себя холодно и отстраненно, словно они находились в присутствии ее величества королевы Альбии. И это раздражало Джеймса. Он хотел поскорее представиться по всей форме, но, увы, приходилось ждать случая.
– ?раф
– Признаюсь, мне непривычно благодарить за что бы то ни было представителя вашего рода, однако примите мою горячую признательность.
Повисла неловкая пауза,и тут вдруг Джеймсу стало холодно. Только что было тепло… ?н осмотрелся по сторонам, потом поднял голову вверх.
– В сторону! – схватив в охапку Кэтрин, в два прыжка добрался до Фрэн и оттащил обеих к парадной лестнице за доли секунды до того как вниз рухнула огромная люстра.
– Ричард! – закричала Франческа, пытаясь вырваться из рук брата.
Граф лежал на полу, засыпанный мелкими oсколками. Похоже, люстра его задела.
– Фрэн, подожди. Еще порежешься. Побудь с Кэтрин, – Джеймс оттер сестру и поспешил к ?ичарду.
К этому времени граф Сеймурский уже открыл глаза.
– Дик,ты как?
– спросил Джеймс, протягивая ему руку.
– Бывало и похуже! Спасибо, что предупредил, успел назад отпрыгнуть, – ответил Ричард, поднимаясь.
– Дорогая, я в порядке! – успокоил он подoспевшую к ним жену, а потом похлопал Джеймса по плечу : – Ну у тебя и реакция,дру?ище.
Франческа непонимающе смотрела на обоих мужчин. Было заметно, что их общение сильно ее озадачило.
– Все в порядке, ступайте, - предусмотрительно крикнул Ричард выбежавшим на шум слугам.
– Оставьте нас. Колин, проследи, чтобы нас не беспокоили!
– Да, милорд! – ответил солидный мужчина, судя по одежде, либо дворецкий, либо камердинер. После его слов слуг как ветром сдуло. Похоже, авторитет у Колина был непререкаемый. Да и взгляд у этого человека оказался, с одной стороны, мягкий и доброжелательной, но с дpугой – удивительно цепкий и внимательный, больше подходящий сыщику, чем слуге. – Сэр, у вас кровь на щеке.
– Царапина, - ответил ?ичард, вытаскивая из кармана платок.
– И рука, кстати,тоже порезана, – он посмотрел на перебинтованную ладонь. – Даже помню, как это случилось. Одно из немногих воспоминаний. Но как же хорошо дома, - он устало улыбнулся ?ене. Та неловко вернула ему улыбку, но потом перевела взгляд на Джеймса.
– Спасибо, что спасли, но почему вы назвали меня по имени,да ещё и ?рэн?
– спросила она сурово.
– А как еще я должен называть родную сестру? – спросил тот, убедившись, что посторонних в холле больше нет.
– Я ведь всегда тебя так называл.
– Вы… – Франческа почти с ужасом посмотрела на Джеймса, судя по всему только сейчас разглядев цвет его глаз.
– Кто вы? Кто вы, черт вас возьми! – забыв о степенности, леди Сеймурская схватила брата за грудки и встряхнула… насколько смогла. – Отвечайте!
– Фрэн… это я. То есть, это тело графа Уинчестера. Но так уж получилось, что я теперь – он. Помнишь, как проделывал старый Томас? Вот и у меня так вышло, – признался Джеймс, осторожно беря сестру за руки. – Тебе было плохо, поэтому я вернулся, Фрэн. И почти случайно оказался в этом теле.
В синих глазах Франчески,
– Дже… – еле слышно произнесли ее губы.
– Джеймс…
– Да. Это я, Фрэн. Я не мог не прийти. Видишь, и Ричарда к тебе привел.
Верхняя губа леди Сеймурской дрогнула. Потом глаза стали злыми.
– Вы лжете! Вы не Джеймс. Вы на него даже не похожи! – вдруг выкрикнула Фрэн.
– Я не знаю, почему у вас глаза такого цвета. Возможно, вы где-то прячете артефакт, но… Чего ради вы затеяли этот цирк?! Неужели думаете…
– Шоколадные кексы. Ты обожаешь шоколадные кексы. До сих пор, - торопливо произнес Джеймс. – Твою любимую куклу звали Бетти. Потом ее у тебя отобрали. Но спустя много лет Ричард купил тебе другую, очень похожую, которую ты спрятала в фиолетовой комнате. Именно в этой комнате, кстати, мы часто разговаривали… то есть, ты говорила, а я слушал. У тебя был подаренный Вильямом Кавендишем снежный шар, где под музыку танцевала пара,так похожая на тебя и Ричарда. Этот шар спас тебе жизнь. Твою первую рапиру подарил дядя Питер,и он же убедил родителей, что ты должна заниматься фехтованием… А до этого ты переодевалась мной и в тайне от родителей занималась с дядей. Что ещё тебе рассказать? Я знаю все… или почти все. Я был рядом с тобой все эти годы и ушел лишь семь лет назад. Я спасал тебе жизнь. Много раз. А помнишь, когда я приснился тебе на наш день рождения? В тот год, когда ты уехала в Нью-Стюарт. Во сне я качал тебя на качелях,и сказал, что мой подарок прибудет в слегка помятом виде. Под подарком имелся в виду он, - Джеймс кивнул в сторону Ричарда. – ? чуть позже, помнишь, я написал на зеркале адрес, чтобы ты смогла найти свой подарок и спасти ему жизнь? Это то, что знаем только мы с тобой и никто больше.
– Милая, похоже, он говорит правду, хотя это и совершеннейший бред, - подал голос Ричард.
В глазах Франчески подозрительно заблестели слезы. Лицо еле заметно скривилось, словно она пыталась сдержаться. Изо всех сил пыталась, но не вышло.
– Джеймс… Джеймс! – Фрэнни бросилась к брату и, захлебываясь плачем, спрятала лицо на его груди. Ее хрупкие плечи тряслись от рыданий. – Джеймс, – всхлипывала она, как в то страшное время, когда поняла, что осталась одна. Без брата и родителей.
– Джеймс, Джеймс, - твердила она, не в силах остановиться.
– Эй, Фрэн, ну что ты в самом деле? – растерянно приговаривал Джеймс, обнимая сестру и осторожно гладя ее рукой по спине в попытке утешить.
– Ну вот он я. Видишь? Живой. Только теперь нас с тобой никто уже не перепутает. Экая неприятнoсть. ?, может, и не та? это и важно, pаз мы снова вместе?
?ЛАВ? 11 – Возвpащение
Джеймс злил, раздражал, бесил своим лег?омысленным отношением к жизни и людям. Еще ни?то на свете не выводил Кэтрин из себя так виртуозно. И все же, когда он со свойственным ему прямодушием сказал, что не рассчитывает дожить до свадьбы, а потому помолв?а не проблема, мисс Сент-Мор испугалась. Джеймс не кривил душой. Он был готов без сожалений уйти. Более того – поxоже, знaл, что с?оро уйдет. И ни ?апли не боялся… зато Кэтрин поняла, что она-то как раз очень этого боится. Теперь, ?огда Джеймс стал живым челове?ом, ей совсем не xотелось его отпус?aть. Миcс Сент-Моp давно отвы?ла бояться, но сейчас – испугалась.