Дело всей жизни. Книга первая
Шрифт:
Я собрался уходить, но конгрессмен пригвоздил меня к стулу:
— Я должен вернуть глаз ягуара…
Встреча с отцом в итоге заняла больше часа, а то, что я узнал, походило на дурной фантастический триллер, но странным образом крутилось вокруг тотема, похожего на тот, что мне привёз Джейкоб — одноглазую голову ягуара. Я слушал, скептически поджав губы, но, вернувшись в номер, достал подарок самбо, уставился в чёрный глаз и вспомнил ещё один сон…
…Лапы мягко вминают влажную после затяжного дождя траву, смывая запахи
Резкий всплеск, и спугнутая добыча шарахается по тропе. Рывок, и челюсти смыкаются, с хрустом ломая череп, мгновенно и милосердно забирая жизнь капибары. На языке растекается…
…вкус крови от прокушенной губы. Я дёрнулся в кресле и уронил череп на колени, хватаясь за рот и вытирая вязкую тёмную струйку. Ощущения ошеломляюще яркие, сердце билось как после мощного рывка, тело до сих пор напряжено, а руки и ноги будто только что ступали по мокрой траве.
Я ещё несколько минут приходил в себя, тяжело дыша. Рубашка липла к телу, будто насквозь промокла, на лбу выступил пот.
— Твою мать… Двадцать восемь лет прошло… и опять…
Убрал голову в рюкзак и сдёрнул с себя одежду. Только вырядился в костюм, собираясь после встречи с Германом ехать в онкоцентр, но сейчас не оставляло чувство, что вымок под тропическим ливнем и вымазался в крови убитого животного. И, облизывая прокушенную губу, не мог отделаться от мысли, что вот прямо сейчас где-то в джунглях Амазонки чёрный ягуар насыщается ещё тёплой плотью…
— Чёртов самбо…
Глава 25. Бери выше!
Игрушки всё те же, только масштабы больше.
Корал Гейблс показался мне очень цельным городком. Нью-Йорк на его фоне виделся палатой умалишённых с маниями и величиями, с маниакальными навязанностями и депрессивными психозами. А здесь царила спокойная жизнерадостность. Это место очень подходило Экену. Во всём здесь чувствовалась лёгкость, краски казались ярче, а воздуха было больше.
— Этот городок распланировал всего один человек — основатель Джордж Меррик. Строительство началось с отеля «Билтмор», — рассказывал Экен, когда мы проходили мимо него. — В те времена он был самым шикарным и самым высоким зданием во Флориде. В нём побывали все звёзды и президенты, какое-то время жил Аль Капоне. Говорят, иногда возле лифта на тринадцатом этаже встречают приведение Томаса Уолша[37] — его убили здесь в 1929 году…
Городок действительно не производил впечатления хаотично застроенного, всё в нём — скверы, площади, пешеходные дорожки — удобно и выверено, а средиземноморский стиль отеля «Билтмор» продолжался в каждом доме и даже в названиях улиц и зданий, будто основатель подготовил архитектурные проекты на столетие вперёд, а местные застройщики и власти придерживались его плана.
— …Сейчас при отеле работает Академия кулинарного искусства, — закончил рассказ о главной достопримечательности города Экен.
— Вы там учились?
— Нет, дочка, что ты! — добродушно заулыбался мужчина. — Её открыли только
Кафе оказалось небольшим, но по-домашнему уютным. Приятный полумрак давал глазам отдохнуть от ярких красок городка, кожаные диванчики зонировали зал и были окружены растениями и книжными полками, а над каждым покрытым скатертью столиком висели небольшие плазменные экраны, как в футбольных барах. Прохлада и негромкая музыка дополняли комфортную атмосферу.
— Здесь необыкновенно…
— Это было семейное кафе, одно из самых старых в Корал Гейблс.
— Почему «было»?
— Последний владелец был очень стар и бездетен, после его смерти кафе сменило не одного хозяина, много раз тут всё переделывали. Таким оно стало, когда его приобрёл книжный делец и открыл здесь магазин. Старожилы по привычке приходили сюда выпить кофе, и он пошёл им навстречу — поставил пару столиков и кофемашину. Говорят, в благодарность люди покупали книги, и вот так со временем книжный магазин возродил кафе и слился с ним в таком вот симбиозе.
— Вы поэтому не стали работать здесь?
— Одно время после первого владельца оно пустовало, а Шелдон — наш с Блэр сын — в то время учился в Нью-Йорке в университете. Я уехал туда работать, чтобы быть рядом.
Мы выбрали столик в углу и заказали прохладительные напитки.
— Получается, вы знаете Никиту уже давно…
— Его отец ужинал в ресторане отеля, где жил до того, как забрал его из России. Никите нужно было соблюдать определённую диету, Герман попросил меня позаботиться о его питании. Когда решил купить пентхаус, пригласил работать у него.
— Каким он был?
— Как дикий зверёныш… — Экену не нужно объяснять, о ком я спросила. Мы ведь и пошли прогуляться, чтобы поговорить о моём любимом мужчине. — Не по годам взрослым, и не по годам ребёнком. С полными тоски глазами.
— Мне кажется, он и сейчас такой.
— Да, не изменился. И он совсем не похож на отца. Заматерел, но мальчишку в себе не потерял. Игрушки всё те же, только масштабы больше, — улыбнулся он, — ты сама это скоро увидишь.
— А его мать вы знаете?
— Прилетала пару раз, но не жила в пентхаусе.
— А бабушка?
— Она умерла вскоре после переезда Никиты в Нью-Йорк.
— Никита сказал, от рака мозга.
— Даже рак можно победить, если есть ради кого жить, дочка. Она долго прожила, потому что любила Никиту. Они могли разговаривать часами.
— Как он это пережил?..
Это был вопрос, ответ на который я могла представить.
— Лучше тебе не знать этого, дочка. Это его очень личное пространство.
Экен посмотрел на меня не иначе, чем обычно, но у меня больно сдавило под сердцем. Воображение и понимание, что для него значила эта женщина, знание, как может срываться Никита, рисовали страшные картины. Душа обмерла, представляя мальчишку в отчаянии и слезах, кричащего от боли, которую невозможно терпеть — от боли потери самого близкого и любимого человека. Даже стоя в комнате, которую он воссоздал, я не понимала того, что поняла сейчас.