Демоны Антарктоса
Шрифт:
Меррилла поразило, насколько детально прорисованы все подробности. Несмотря на то что тысячи лет эта земля спала под снежным покровом, топография изменилась незначительно. Долины были шире и глубже, это очевидно, но лед послужил защитным барьером против эрозии, которая постепенно меняет рельеф, защитил его от ветров, приливов и прочих разрушительных явлений. В результате карта Пири Рейса показывала все в точности таким, каким оно было двенадцать тысяч лет назад.
Все бухты и изгибы береговой линии были тщательно нанесены на карту. Не забыты речные системы, озера, горные кряжи, показаны
Меррилл принялся изучать территорию вокруг озера и обнаружил на карте несколько любопытных деталей. У них за спиной остался глубокий овраг, полный камней. На фоне воды было нарисовано несколько продолговатых фигур. А перед ними танцевали два существа — то ли люди, то ли обезьяны. Доктор задался вопросом: поскольку точны географические детали, не могут ли быть достоверными другие изображения? Однако как разгадать эту тайну…
Он провел пальцем в сторону океана, повторяя тот путь, который они проделали, и задержался возле своего лагеря. Меррилл с удовлетворением отметил, что здесь показана обнаруженная им стена, только она была значительно длиннее, вдавалась глубоко в долину, а потом шла вдоль берега. А по другую сторону громадного сооружения, которую ему тогда не удалось исследовать… Доктор протер глаза. Быть не может! Пири Рейс обозначил на склоне горы город — судя по рисунку, построенный из таких же обтесанных камней, что и стена! Рядом была тщательно вычерчена ступня, размером ненамного меньше границ поселения.
По спине Меррилла пробежал холодок, и он ощутил растущее возбуждение. Карта подтвердила его находку. Изображение указывало, что в Антарктосе действительно жили великаны. Очевидно, здесь еще очень многое предстояло исследовать.
Меррилл собрался рассказать Райту и Крузу о своем открытии, но тут Мира проснулась и с криком поджала ноги. Везувий вскочил и навострил уши.
— Что случилось? — спросил доктор.
Мирабель оглядела лодку, потом голубую гладь озера, словно что-то искала.
— Тебе приснился кошмар? — спросил Круз.
Они с Райтом перестали грести и схватились за оружие.
Она покачала головой.
— Это не было сном. Что-то коснулось моей ноги.
Райт положил весло и поднял ХМ-29.
— Можешь описать свои ощущения?
— Ну… — протянула она, — нечто гладкое и довольно мягкое.
Везувий залаял на воду; однако выглядел скорее веселым, чем рассерженным, и шерсть на его загривке, обычно встававшая дыбом, когда его что-нибудь тревожило, оставалась гладкой. И все же что-то находилось рядом с лодкой.
Райт и Круз направили свое оружие на воду, молча дожидаясь появления опасности. Меррилл взглянул на озеро, а потом вновь перевел взгляд на карту, где были нарисованы удлиненные существа. На бумаге они не производили особого впечатления, но кто знает? В целом их очертания что-то напоминали. Конические туловища, маленькие головы. Похожи на торпеды, только с глазами. Кто же это такие?
Когда лодку сотряс удар снизу, Меррилл понял, что очень скоро они это узнают. Райт и Круз перебирались от одного борта к другому, дожидаясь, когда можно будет стрелять, но ничего не видели. Однако доктор заметил, как мимо кормы проплыла тень длиной в десять футов. Он сглотнул и произнес:
— Ничего себе.
— Что такое? — спросил Райт.
Жуткий высокий звук разнесся над водой.
Несколько мгновений Меррилл ничего не мог сказать.
— Что ты видел?
— Оно большое, — сказал Меррилл. — Около десяти футов.
— Переходи на разрывные пули, — велел Райт Крузу. — И постарайся не задеть лодку.
Круз кивнул и вновь прицелился. Капитан с недоумением повернулся к Мерриллу, а потом к Мирабель, которые завороженно глядели в глубину.
— Чего вы ждете? — поинтересовался он.
Меррилл взял свой ХМ-29 и неуверенно поднялся, слегка продавив дно лодки. Он не представлял себе, какие ощущения испытывает человек, стреляющий из ружья, не говоря уже о пальбе разрывными пулями. «Неужели нельзя обойтись без такого оружия?» — с досадой подумал доктор, с трудом справившись с предохранителем. Но в днище вновь что-то ткнулось, и он, потеряв равновесие, нечаянно нажал на курок. Раздался выстрел, пуля, вжикнув, ударила в дерево приблизительно на высоте человеческого роста — берег был уже довольно близко. Ствол перерубило пополам, Меррилла отшвырнула назад сильная отдача, и они рухнули в озеро одновременно. Винтовка упала на дно лодки.
Доктор вынырнул на поверхность и закашлялся. Вода оказалась ледяной. Если воздух напоминал парную, то она еще хранила холод ледника. Да и глубина здесь могла быть в тысячи футов. Между тем темно-серая спина быстро приближалась к Мерриллу.
Везувий залаял и попытался прыгнуть в воду. Мира с трудом его сдерживала.
— Стреляйте! — закричала она.
— Он слишком близко! — сказал Райт. — Нужно переключиться на обычные патроны!
Пока Райт и Круз возились со своими автоматами, животное приблизилось, и Меррилл различил светлые и темные пятна, покрывавшие его шкуру. И тут он его узнал!
— Не надо стрелять, — прохрипел он.
Существо подплыло к Мерриллу и толкнуло его в грудь, не слишком сильно, однако этого было достаточно, чтобы доктор погрузился с головой. Солнечный свет пронизывал воду, и он увидел напротив большие черные глаза, в которых не было злобы. Потом обитатель озера отпрянул в сторону, и Меррилл вынырнул на поверхность.
Его тут же втащили в лодку. Круз и Райт осторожно опустили мокрого Меррилла на дно.
— Ну как ты? — кинулась к нему Мира.
— Все отлично, — ответил тот с широкой улыбкой.
— Он чокнулся, — проворчал Круз.
— Я всегда был немного сумасшедшим, — отозвался Меррилл. — Однако опасность нам не грозит.
— Это чудовище пыталось тебя сожрать! — угрюмо заметил подрывник.
— Нет, оно просто проявило любопытство… Их там много.
Лодку еще раз толкнули, и все свесились за борт. Большая тень проплыла под водой совсем рядом. Круз прицелился.
— Нет! — закричал Меррилл, отталкивая дуло в сторону. — Это всего лишь тюлень.