День дурака
Шрифт:
– Хм, - задумался купец, - Если так... Утро мое началось плохо. Да и ночь была - врагу не пожелаешь...
Гаморе еще больше изогнулся, явив живое воплощение знака вопроса.
– Я бы не отказался от парочки кружек... Святого Утешения.
– Но, - Гаморе чуть приподнял голову, в сомнении взглянув на купца, - Святое Утешение можно получить лишь в храме и не раньше, чем на закате.
– Я бы щедро вознаградил вас, добрый хозяин, - солидно произнес купец и, помолчав, задумчиво добавил, - более чем щедро.
Глаза хозяина стрельнули по сторонам.
– Знаете, уважаемый, - доверительно шепнул Гаморе, - вчера я сам, для себя взял в храме бутыль... чтобы развеяться после тяжелого дня. Но сон сморил меня раньше, чем я даже успел ее раскупорить. Так что, если хотите, я уступлю ее вам, скажем, за... пять реглей.
– Пять реглей?
– слегка удивился купец, - но храмовая цена - два.
– Два с половиной, - пожал плечами Гаморе, - и только после заката.
– Хорошо, - кивнул купец, - несите.
Гаморе слегка растерялся.
– Но... не лучше ли будет подать обед в комнаты? Я так понял, что почтенный купец устал с дороги?
– О да, - подтвердил тот и завел волынку по второму кругу, - Утро мое выдалось не самым хорошим, да и ночи бывали поспокойнее...
Дородный купец сделал знак слугам, гибкий как хлыст, молодой парень торопливо отодвинул массивный деревянный стул, тот, что постарше, с той же скоростью распаковал тюк и, вынув оттуда плоскую подушку, с поклоном положил ее на сиденье. Гость с достоинством опустил на нее свой зад, поерзал, и, найдя, наконец, удобное положение, замер, всем своим видом показывая, что никуда он отсюда не двинется. И если добрый хозяин намерен получить свои пять реглей, то придется ему подсуетиться.
Гаморе мялся еще ровно полстука сердца, потом мысленно махнул рукой и нырнул под прилавок.
В ту же секунду один из слуг сделал несколько совершенно бесшумных шагов в ту же сторону. И едва хозяин показался, сжимая в руках тяжелую, керамическую бутыль, запечатанную печатью храма, тот молниеносным движением метнул свое тело за стойку и прихватил Гаморе за обе руки.
– Та-а-ак, - протянул Марх, "проснувшийся" и сбросивший личину заезжего купца, - Что я тут вижу, любезный Гаморе? Торговля Благодатью святого Тара да еще до заката? Можешь попрощаться со своим гильдейским знаком, барон тебе этого не простит.
– Какая торговля?
– мгновенно сориентировался ушлый хозяин, - Знать не знаю никакой торговли. Послышалось вам, господин палач!
– А в руках ты что держишь, мошенник? Букет водяных лилий?
– благодушно поинтересовался Марх.
– Ах, это?!
– Гаморе с удивлением поглядел на бутыль с храмовой печатью в своих руках, словно только сейчас сообразив, что видит, - Ну да, ошибся, малость. Хотел достать яблочное вино, а она, зараза, под руку попала. Бутыли-то, извольте взглянуть,
– Зачем же ты их рядом-то поставил?
– А - по недосмотру, господин палач. Исключительно по недосмотру, - Гаморе усмехнулся, уже не скрываясь.
– Понятно, - кивнул Марх, - а купил ты ее исключительно для себя. Такую здоровую, - взвесив поданную ему бутыль на руке, Марх уважительно присвистнул, - не лопнешь?
– Так ведь горе-то у меня какое!
– Гаморе всплеснул руками, - маслобойка сломалась. Верите ли, господин палач, расстроился, как будто родную маму потерял.
– У тебя же никогда не было маслобойки, - вмешался Трей, тоже сбросивший личину слуги, и шагнувший поближе, - масло ты всегда у Тараби берешь.
– Тем более, - подхватил тот, - Представляете, не было - да еще и сломалась!
– В целом, суду все ясно, - Дракон, отлепившись от дверного косяка шагнул к хозяину таверны. И вот ведь вроде угрозы в этом движении никакой не было... А Валерка, обряженный слугой, невольно попятился. Чародей, у которого нервы были покрепче, только улыбнулся криво и вежливо уступил дорогу, - этот бутлегер ушел в полную "несознанку" и утверждает, что попытка толкнуть из-под полы контрабандный самогон нам привиделась, - продолжил Степа.
– Ну, в общем, как-то так, - подтвердил Лапин
Гаморе выжидающе смотрел на нового персонажа. Смущения в его хитрых глазах не было.
Облокотившись на стол, Степан ответил ему таким же пристальным взглядом. Прошло не меньше минуты, когда тот задергался.
– Да-а, - протянул Степа тоном, полным неподдельного сочувствия, - как же он теперь будет? Пропадет ведь?
Обращался дракон отчего-то не к хозяину, а к Марху.
– Пропадет, - вздохнул палач, - только что теперь поделаешь.
– Главное, он ведь мужик-то неплохой... был, - Степан участливо похлопал по плечу Гаморе, который переводил взгляд с одного на другого, ничего не понимая, но от этого нервничая еще больше.
– И таверна была неплохая, - в том же ключе подпел чародей, обводя зал задумчивым взглядом.
– Эй, почему это "был"?
– решился спросить Гаморе, - я еще не помер! А если вы думаете, что сможете меня по-тихому живота лишить, так не надейтесь. Здесь наверху люди. Крикну - враз тут будут.
– Эх, мужик, мужик, - посетовал Дракон, не меняя позы, - тебе теперь кричи - не кричи, все едино.
– Может, еще обойдется?
– с надеждой спросил Лапин, - он ведь не злодей законченный. Ну, бизнес у него, конечно, тазиком накроется, это без вариантов. Но жить-то будет?
– Жи-и-ить?
– с сомнением протянул Дракон, - ну, жить-то, может и будет, - и не успел Гаморе переворить это заявление и воспрянуть духом, тут же все испортил, добавив, - только плохо и недолго.
– Что вы несете?!
– рявкнул вконец перепуганный Гаморе.
– Шкатулочку, пожалуйста, - не глядя, Степан протянул руку и Марх торопливо вложил ему в ладонь маленькую пластмассовую коробочку, - видишь эту вещь?