День синей собаки
Шрифт:
Пегги не успела договорить, скамья, поблескивая черной кожей в лунном свете, помчалась вперед с неожиданной скоростью. Она не просто бежала, она делала скачки, как дикий зверь, настигающий добычу.
– В хижину! – крикнул Дадли.
Подростки бросились в бревенчатую избушку и забаррикадировали дверь тем, что попало под руку. Скамья с глухим стуком наносила удары по домику, так что стены дрожали.
– Бьет наугад, – догадался Дадли. – У нее нет глаз, и она ориентируется по запаху.
От следующего удара хижина покосилась. С крыши посыпались
– Она прорвется, – сказала Пегги. – Судя по всему, решила отомстить.
– Надо выскочить с задней стороны дома, – предложил Дадли, – там есть водосток, который тянется до дороги. Это труба, но по ней можно проползти!
– Согласна, – ответила девочка. – Пошли.
В то время, как черная скамья наносила по стенам хижины тяжелые удары своим подлокотником, подростки вылезли в заднее окно и добежали до трубы, наполовину осевшей в землю. Дадли опустился на четвереньки и залез внутрь.
– Здесь так тесно, труба уже, чем я думал, – оправдывался он.
– Поторапливайся! – взмолилась Пегги. – «Она» нас увидела. И гонится за нами!
Так оно и было. Скамья нападала. В лунном свете блестела ее кожа, покрывшаяся потом.
«Она дышит, – отметила девочка. – И скоро обрастет шерстью. Возможно даже, снова обретет первоначальный облик. Только ее кости останутся деревянными, в соответствии с конструкцией скамьи. Это будет бык, но со скелетом из досок!»
Она бросилась догонять Дадли. Через две секунды разгневанная скамья попыталась пробить трубу.
Продвигаться вперед было не так-то просто. Приходилось ползти в темноте, в липкой жидкости. Скамья долго бушевала над ними, но в конце концов утихомирилась.
– Дальше пойдем вдоль канавы, – предложил Дадли, – так она не сможет увидеть нас.
Таким способом они добрались до города, постоянно оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, не преследует ли их снова разъяренная скамья.
Когда подростки пересекали ратушную площадь, Пегги Сью снова услышала из-под земли мычание закопанных в землю кожаных вещей; но на этот раз она не остановилась.
За ночь несколько пар ботинок ухитрились выбраться на поверхность. На следующий день их видели в городе, они ковыляли по тротуарам и тихонько мычали. Жители Пойнт Блаф, ужаснувшиеся новому чуду, делали вид, что не замечают их. Каждая пара обуви издавала особый крик, в зависимости от материала, из которого она была сделана: из шевро, из телячьей кожи или замши. Но самый большой шум поднялся из-за сапог, принадлежавших шерифу Бластеру. Ковбойских сапог. Они засели в засаду около полицейского участка и поддавали шерифу пинка всякий раз, когда он высовывал нос наружу. Оскорбленный Карл Бластер хотел выстрелить в них из своего табельного оружия; мэр вырвал револьвер у него из рук.
– По-вашему, у нас мало неприятностей? – прикрикнул он, заталкивая шерифа в его кабинет. – Вы хотите, чтобы вас судили за убийство ни в чем не повинной пары сапог?
– Как ты думаешь, почему сапоги ополчились на Бластера? – спросила у Дадли Пегги Сью.
– Они,
Надо что-то делать, Пегги Сью понимала это, но ей было страшно.
«Ты всего лишь девочка, – нашептывал голос у нее в голове. – Ребенок, а не героиня романа для подростков, который можно купить за 4 доллара в магазине. В реальной жизни никто не слушает детей».
Однако она была способна причинить боль призракам, посмотрев на них определенным образом. Они на это часто жаловались; ей не следовало забывать о такой возможности.
«Может быть, настало время воспользоваться моим даром? – задумалась девочка. – Если бы я могла пройти сквозь лес, чтобы поискать помощи извне!»
Если кто-то и мог сделать это, то только она, и никто другой. Однако Пегги боялась последствий такого шага; всякий раз, когда она пыталась применить свою силу, ей приходилось платить за это ужасными мигренями, временной слепотой и ослаблением остроты зрения. Если она слишком часто будет вступать в конфликт, то ослепнет, и Пегги холодела от страха, думая о такой перспективе.
«Но я должна пойти на этот риск», – повторяла про себя девочка, чтобы набраться храбрости.
Потихоньку от матери она сложила свой рюкзачок и пошла в сторону леса. Дрожа от страха, Пегги призналась себе, что не знает, сколько испепеляющих взглядов сможет бросить на призраков до того, как упадет, сраженная головной болью.
«Придется атаковать с большой силой, – решила она. – Я должна напугать их сразу, чтобы удержать от ответного нападения».
Оказавшись под сенью больших деревьев, Пегги ощутила себя совсем маленькой и беспомощной, но тем не менее продолжала идти твердым шагом вперед, крепко сжимая пальцами лямки рюкзачка.
Призраки материализовались на первом же повороте тропинки, появились среди травы, наподобие молочного цвета грибов.
– Да это же наша малышка Пегги Сью! – хихикали твари. – Она еще не поняла, что покидать городок запрещено… Надо сделать ей серьезное внушение.
Вместо того чтобы ответить, девочка метнула в призраков предельно злой взгляд. И получила удовлетворение, услышав, как хрустит переливчатая материя, из которой состояли призраки. Субстанция шипела, распространяя запах подгоревшего теста.
Застигнутые врасплох призраки стали ужиматься.
– Я вас вижу, – крикнула им девочка. – Напрасно вы пытаетесь спрятаться, не забывайте, что я могу видеть вас всегда!
Она ускорила шаг. И вот уже другая тварь попыталась преградить ей дорогу. Пегги вглядывалась в нее до тех пор, пока запах жженой карамели не повис в воздухе.
Девочка шла, прерывисто дыша, ей надо было успеть пересечь лес до того, как мигрень или слепота поразят ее. Ослепнув, она будет ходить кругами, пока не упадет в овраг.