Деревянные космолеты (Мир и Верхний Мир - 2)
Шрифт:
– Здорово, Бартан. Чего-то ты рано.
– От толпы отделился краснощекий парень с жесткой щеткой соломенных волос на голове.
– Здравствуй... Крэйн.
– Бартан не без труда припомнил имя этого молодца - у Харро Форатере было много домочадцев, в том числе несколько племянников, схожих возрастом и обличьем.
– Рано, говоришь? Может, мне уехать и вернуться попозже?
– Да нет, все в порядке. Тут, понимаешь, стряслось кое-что, и маленько нам подпортило обедню.
– Что-то серьезное?
Крэйн, похоже, пребывал в замешательстве.
–
– Он повернулся и отошел, прежде чем Бартан успел задать хоть один вопрос.
С растущим интересом Бартан поднялся на крыльцо. Харро Форатере был типичным крестьянином, обремененным большим семейством, - хитроватый неразговорчивый мужик сорока лет. В отличие от других поселенцев он не проникся симпатией к Бартану и если уж попросил его зайти в дом, значит, и впрямь случилось что-то из ряда вон выходящее. Бартан постучал в дверь, обитую рейками, переступил порог и оказался в большой квадратной кухне. Там, у другой двери, что вела, должно быть, в спальню, стоял Харро. К щеке он прижимал тряпку, и его лицу недоставало густого румянца - родовой черты всех Форатере.
– Ага, Бартан, вот и ты, - сдержанно произнес он.
– Хорошо, что так рано. Тут без тебя никак не обойтись. Я, конечно, виноват, до сих пор не шибко жаловал тебя, но...
– Не бери в голову, - сказал Бартан, подходя ближе.
– Так чем я могу помочь?
– Говори потише, ладно?
– Харро прижал к губам указательный палец. Помнишь, ты нам показывал чудные такие инструментики, ну, эти, для ремонта побрякушек. Они у тебя с собой?
Удивление Бартана сменилось растерянностью.
– Да, у меня всегда кое-что с собой... В фургоне.
– Можешь отпереть эту дверь? Даже если с той стороны в замке ключ?
Бартан осмотрел дверь - необычайно добротную для крестьянского дома, с замком вместо засова - свидетельством того, что прежний владелец был не из простолюдинов. Впрочем, сам замок был дешевым, очень примитивной конструкции.
– Дело нехитрое, - прошептал Бартан.
– У тебя там жена, да? Она что, заболела?
– Да, там Эннда, только я боюсь, у нее с головой неладно. Вот почему я не выломал дверь. Стоит только до ручки дотронуться, как она - в крик.
Бартан вспомнил Эннду Форатере - красивую, хорошо сложенную женщину лет тридцати, лучше воспитанную и более сдержанную на язык, чем жены остальных фермеров. Она славилась практичностью и редким чувством юмора, и уж от нее-то Бартан никак не ожидал душевного недомогания.
– С головой неладно? С чего ты взял?
– Это ночью началось. Просыпаюсь, гляжу - Эннда ко мне жмется... ну, ты понимаешь - в любовном смысле. Настойчиво так подбирается да еще постанывает, я, конечно, пошел навстречу. Да и выбирать-то не приходилось, ежели правду сказать.
– Харро помолчал, вперив в Бартана жесткий взгляд. Но это - между нами, ладно?
– Конечно.
– Бартан давно заметил, что фермеры, хоть и сыплют напропалую сальными словечками, весьма неохотно
Харро кивнул.
– Так вот, как дошли мы до этой, ну, как ее...
– Вершины блаженства, - подсказал Бартан.
– Ага... Эннда как цапнет зубами!
– Но...
– Бартан замялся, удивляясь, сколь велика, оказывается, разница в любовных играх горожан и селян.
– В порыве страсти... разве это редко бывает?
– Вот так вот?
– Харро отнял тряпку от щеки, и Бартан содрогнулся, увидев рану в форме открытого рта- почти замкнутый круг, зашитый внахлест черной ниткой и щедро припудренный толченым перечным цветом - излюбленным кровоостанавливающим снадобьем колкорронцев, - но все же кое-где сочилась кровь. Кожа вокруг укуса сильно потемнела, и было ясно, что шрам останется на всю жизнь.
– Извини, - промямлил Бартан.
– Ничего не понимаю.
– А после как накинется! Как начнет вопить и дубасить меня кулаками по голове! Убирайся, кричит, из комнаты! Я так растерялся, что пулей оттуда вылетел, а когда спохватился, Эннда уже заперлась. И все время выкрикивала что-то вроде: "Не сон! Не сон!" А потом умолкла, и уже несколько часов - ни звука. Только если кто-то пытается отпереть дверь... Бартан, я за нее боюсь. Надо к ней попасть, а то как бы она чего с собой не сотворила. Как она кричала! Как...
– Жди здесь.
– Бартан вышел из дома и, не реагируя на вопросительные взгляды гостей, быстро зашагал к своему фургону. Там он открыл ящик и вытащил сверток с ювелирными инструментами. Рядом появился Крэйн Форатере.
– Сможешь, - осведомился он, - с дверью справиться?
– Надеюсь.
– Молодчина. Знаешь, Бартан, когда она развопилась, мы все побросали и - в дом. Глядим, а он - голый и в кровище. Напялили на него тряпье какое-то, рану заштопали, в кухне прибрали... Он ничего не рассказывает стесняется, наверно. Думали, может, не стоит нынче гулянку устраивать, дела-то вон какие...
– Посмотрим, когда в спальню войдем, - сказал Бартан, торопясь назад. Держись рядом. Понадобится помощь, я тебя кликну.
– Молодчина, Бартан!
– пылко повторил Крэйн.
Харро сидел на корточках около двери в спальню. Бартан опустился рядом с ним на колени, хорошенько рассмотрел замок и удовлетворенно хмыкнул. Затем выбрал подходящий инструмент и поднял голову.
– Сейчас надо действовать быстро, чтобы она не успела ничего сообразить, - произнес он.
– Когда открою, сразу вбегай, понял?
Харро кивнул.
Одним движением Бартан провернул ключ в замочной скважине и отпрянул. Харро кинулся на дверь плечом. Через дверной проем в свете из разбитого окна Бартан увидел Эннду Форатере - она забилась в дальний угол, дико взлохмаченные черные волосы падали ей на лицо, в котором не осталось почти ничего человеческого. Зрачков не было видно, одни белки, а на подбородке запеклась кровь, и на груди, на ночной рубашке, тоже багровели потеки.
– Ты кто?!
– визгливо крикнула она мужу.
– Убирайся! Не подходи!