Держава (том третий)
Шрифт:
Строй винных бутылок тоже радовал размякшее сердце хозяина дома.
Кроме того, он позвал отведать — что бог послал, старинных приятелей, генералов Драгомирова и Троцкого.
Помимо родственников, Ирина Аркадьевна пригласила на обед графиню Борецкую, баронессу Корф и княгиню Извольскую с мужем.
В связи с таким наплывом гостей, Ирина Аркадьевна, страшно обидев своего повара Герасима Васильевича, обед заказала в ресторане «Кюба», и прислуживающие за столом официанты во главе с разбитным щекастым метрдотелем в смокинге, были оттуда же.
Метрдотель своим
Наблюдая за ловкими молодцами во фраках и белых перчатках, услужливо предлагающих гостям различные деликатесы, он скрипел зубами, перенимая, однако, некоторые их манеры.
Генералы по–отечески глядели на поручика в орденах, и отдавали дань водке, коньяку и закускам.
— Господа! Уха «Царская», — объявил метрдотель, — с каспийской стерлядкой, кушать её, согласно старинным рецептам, рекомендуется ни с хлебом, а с горячими пирожками с начинкой из розовой сёмужки… Вку–у–с… Ум отъешь…
«То–то, смотрю, его и отъели эти генералы», — хлебал разрекламированную уху Георгий Акимович.
— Для желающих — суп «Губернский» с трюфелями, — подбежал к княгине… — Слушаюсь, мадам, — кивнул головой на какую–то её просьбу.
— А борщ есть? — по–стариковски поджал губы Драгомиров и удивлённо выпучил глаза, услышав:
— Так точно, ваше высокопревосходительство. Старомосковский борщ с копчёной грудинкой на курином бульоне с черносливом.
— Со сливой пусть интеллигенты едят, — глянул на профессора, — а нам, генералам, чего попроще… Со свёклой, например или с буряком…
— С чем? — оторопел метрдотель. — С буряком нет, но имеется гастрономический феномен — стерлядь на парах шампанского. Тающая во рту царь–рыба подаётся в ожерелье чёрной икры… Достойно самых тонких гурманов… А с буряком, пардон-с, борща нет… Но есть жареная корейка молочного телёнка на косточке с грибками и хрустящей картошечкой… Вку–у–с! Умопомрачительный… Отведайте, ваше высокопревосходительство… Всю жизнь помнить будете…
— А вот рябчиков в сметане нет, — вздохнул Аким, оскорбив Герасима Васильевича, нёсшего на блюде фаршированного всякими вкусностями фазана.
Метрдотель тоненько хихикнул и загудел:
— Говяжьи рёбра «Беньвенью», господа, приготовлены в красном вине с пряными травами. Это вам не фазан фаршированный, — уколол местного повара, лицо коего запылало духовочным жаром праведного гнева.
— И выпить нечего.., — заблажил, развеселив генералов, Аким. — Ни жидкой синьки «Идеал», ни ханшина…
Сидящая рядом Ольга с трудом справилась с улыбкой.
— Одни «Шато–Лафеты».
— Лафиты, — поправила бунтующего сына мать.
«Каким был невоспитанным молодым человеком, таким и остался, — нежно глянула на метрдотеля мадам Камилла. — Вот за кого замуж следовало выходить», — изменила первоначальное своё мнение.
— После завтра, двадцать первого мая, Храмовый праздник ПВУ — день памяти Святых Равноапостольных Константина и Елены, — оглядел заставленный окороками, колбасами, копчёным осетровым балыком,
— А пампушек с чесноком нема? — поддержал тот поручика, присовокупив к ступорному метрдотелю княгиню Извольскую, графиню Борецкую и баронессу Корф.
— Не–е–т, — проблеял бедный представитель ресторана «Кюба». — Есть лангусты паризьен и жареное седло дикой козы.
— Сёдла не ем! Я на них езжу, — вызвал бурный смех Акима и его двоюродных братьев старый генерал.
«Солдафонами сынки растут», — расстроился Георгий Акимович, глядя на Арсения и Максима, кои сидели на самом краю стола.
— Для уважаемого общества, — выделил голосом слово «уважаемого» метрдотель, — шеф–повар ресторана «Кюба» приготовил традиционную русскую закуску — потрошки зайца «по–хлудовски». С белыми грибами в сливочно–коньячном соусе, запечённые с тимьяном и пармезаном.
— Тимьян выбросьте, а коньячку побольше… Чего Лизавета не пришла? — закусывая водку потрошками зайца с белыми грибами, да ещё в коньячном соусе, поинтересовался у Георгия старший брат. — С еврейскими револьцюнерами какую–нибудь пакость батюшке–царю готовит? — независимо выпятил грудь под осуждающим взглядом жены. — Молчи, о ироничная Далила [4] , — шутя погрозил ей пальцем.
— Максим, что ты себе позволяешь? — взвился младший, сорвав с шеи салфетку и отставив салат с маринованной бараниной.
4
Далила — коварная женщина. Выведала тайну Самсона и выдала её филистимлянам.
— Нежная баранинка, обжаренная с добавлением розмарина и тимьяна со спелой сливой, — подбежал к нему метрдотель, думая, что клиент недоволен блюдом.
— Да иди ты со своим тимьяном в спелую сливу, — послал его профессор, несколько восстановив к себе уважение брата и генералов. — Евреи сродни русским. В их душе тоже есть загадочность и тайна… И такая же внутренняя страсть и сила.., — вновь уронил восстановленное было генеральское уважение.
Зато братской таки любовью засветились глаза метрдотеля, в ту же минуту забывшего о спелой сливе и зашептавшего:
— Для избранных есть прекрасная фаршированная щука, из старинных иудейских придумок в области кулинарии, — старательно выговаривал букву «р». — Ради одного такого кусочка мои родственники Собельсоны… Да–да, те самые… Через два дома влево… Живьём в землю закопались…
Георгий Акимович раздражённо сопел, не слушая, чего вещает этот упитанный шеф–повар или кто он там…
— Ага! Страсть у них и сила… К дури какой–нибудь, — внёс свою лепту в умный разговор генерал Троцкий.
— Как вы правы Владимир Иоанникиевич, — поддержал товарища Рубанов–старший. — Георгий, даже твой любимый интеллигент Чернышевский это подметил.