Держите декана
Шрифт:
— Вам стоит спросить об этом ректора Денвера, — сказала я. — Он точно знает, куда и кого селить.
— Но мисс Дейлис, я подошел к ректору Денверу только что, и он, уж простите за откровенность, посоветовал мне убираться к демонам.
Булкинс выглядел до того расстроенным, что мне стало его жаль. Поэтому пришлось взять себя в руки и идти расселять первых прибывших гостей. И все-таки рановато. Но не гнать же в шею. Как все не вовремя! Зачем Дин затеял этот фестиваль? Почему именно в нашем университете? А еще я со вчерашнего дня не видела Энджела и не слышала о похождениях Мелинды и Абрахама.
Развернулась и пошла прочь. Надо отдохнуть, прийти в себя. Вот только и в общежитии меня ждал сюрприз. Стоило подняться на второй этаж, как дверь Хайтона распахнулась, и на меня налетела взъерошенная Роуз.
— Минни, я как раз собиралась тебя искать! — затараторила она. — Идем скорее.
Я едва успела отпереть свою дверь, и сестра втолкнула меня внутрь.
— Что случилось? — спросила у Роуз, но она приложила палец к губам и зашептала на ухо, будто кто-то мог услышать:
— Скажи ректору Денверу, пусть немедленно уезжает как можно дальше. А лучше попутешествуйте за границей.
— Что? Но почему?
— Мне удалось разговорить Хайтона. Он собрал доказательства, что Рей Денвер участвовал в заговоре против короля. Наверняка, Фердинанд проверяет полученные сведения, и с минуты на минуту Рея арестуют.
— В заговоре? Рей — заговорщик? — Я едва не рассмеялась, вот только в самой ситуации не было ничего смешного. — Роуз, Дин никогда в это не поверит.
— Я бы не была так уверенна, Минни. Дин — король, он должен учитывать любые варианты. И у короля не может быть друзей.
— Хорошо, ты права, надо предупредить Рея.
И я побежала обратно в студенческое общежитие. Мы столкнулись у входа. Рей казался все таким же мрачным, но сейчас меня волновало совсем другое.
— На два слова, — схватила его за руку и потащила на ближайшую аллею, в это время суток свободную от студентов. — Рей, тебе надо уезжать. Немедленно.
— Теперь уже мне надо уехать? — Рей смотрел так грозно, что становилось не по себе. — Извините, декан Дейлис, но я еще осенью объяснил вам, что не собираюсь оставлять свой пост.
— Я не шучу. Не знаю, как Роуз дожала Хайтона, но тот признался, что все это время шпионил за тобой. И вчера сказал Дину, что ты — заговорщик.
— Если бы он сказал такое Фердинанду, тот рассмеялся бы ему в лицо, — ответил Рей.
— А если нет?
— Но меня никто не пытался арестовать. Дин скор на расправу. И вчера вечером он ни словом об этом не заикнулся.
— Рей, пожалуйста. Я тебя прошу, — сжала обе его руки. — Давай уедем. Если хочешь — вместе. Поедем к проклятийникам, разберемся с нашими проблемами. А университет…
— Тебя ли я слышу, Аманда Дейлис? — уставился он на меня. — То есть ты предлагаешь мне бросить все, оставить университет посреди учебного года, и уехать? Нет. И потом, мои проблемы — это мои проблемы. Никаких «наших» нет.
— Рей!
— Всё, разговор окончен. А теперь мне нужно заниматься подготовкой к фестивалю. До встречи.
И пошел прочь. Я закусила губу, стараясь не расплакаться. Нет, довольно слез! Рей прав: Дин никогда не поверит слухам и сплетням, он все тщательно проверит и поймет, что Хайтон ошибся. Или же намеренно солгал. Вот бы с кем побеседовать, да не скажет ведь. И как только Роуз удалось узнать у него хоть что-то? Или попытаться?
Я ускорила шаг, почти догоняя Рея, который тоже шел в сторону общежития. Вот только ни он, ни я не успели дойти до двери. В ворота въехали три черных автомобиля. Они остановились на подъездной аллее, а когда из них высыпали маги, я узнала форму королевской службы безопасности. Один из них подошел прямиком к Рею.
— Лорд Денвер, — поклонился он.
— Лорд Висмор. Чем обязан?
Рей хмурился, но казался относительно спокойным.
— Вы обвиняетесь в государственной измене и заговоре, — холодно ответил Висмор. — Указом его величества Фердинанда Второго, да продлят боги его дни, мы вынуждены арестовать вас. Прошу, пройдите за нами добровольно.
Двенадцать магов, чтобы арестовать одного Мышонка. Фердинанд не стал недооценивать друга. Бывшего друга.
— Хорошо, я проеду с вами, но это всего лишь недоразумение, — ответил Рей и направился к автомобилю Висмора. Лишь у самой дверцы он обернулся и взглянул на меня. На миг наши глаза встретились, а затем Рей скрылся в автомобиле. Процессия так же быстро скрылась за воротами, а я так и осталась стоять почти у дверей в общежитие под летящими хлопьями снега. Что происходит? А главное, как такое вообще могло произойти? На этот вопрос знал ответ лишь один человек. Лорд Дерек Хайтон.
Не время умирать от страха. Я подхватила длинный подол и бросилась к входу в общежитие, чтобы минуту спустя барабанить в двери Хайтона. Послышались шаги, дверь отворилась. Декан Хайтон замер на пороге. К счастью, в человеческом облике, а не в собачьем. Мне, конечно, было все равно, как он выглядит, но собака обладала одним несомненным недостатком — она не могла говорить.
— Мисс Дейлис? — декан взглянул на меня совсем не дружелюбно.
— Мистер Хайтон? — ответила в той же манере. — Уделите минуту вашего драгоценного внимания?
Тот кивнул и впустил меня в комнату. Странно, что здесь не было Роуз. Видимо, сестрица ненадолго выпустила объект из-под надзора. А может, все еще выбирает между ним и дизайнером?
— Если вы хотите поговорить о вашей выходке, — начал Хайтон, — то…
— Какой выходке? — не сразу вспомнила я.
— Такой, что вы с сестрами меня напоили, и…
Хайтон почему-то покраснел. Что Роуз вложила ему в голову с помощью своего заклинания? Но с Дином он разговаривал в трезвой памяти.
— Послушайте, декан Хайтон, — сказала ему, — что касается предмета нашего разговора, я к вашему запою не имею никакого отношения. Впредь пейте меньше или не пейте совсем. Мне стало известно, что вы, прямо или косвенно, стали причиной ареста моего жениха, Рея Денвера.