Дерзкая соблазнительница
Шрифт:
Лорд Этан Хоторн.
Если бы отец имел титул, если бы она выросла в Англии, как сложилась бы ее жизнь?
Морин одолевали многочисленные вопросы. Кто она в действительности? Есть ли у нее родня, помимо тетушки Петтигру? Она огляделась вокруг. Любой из гостей на сегодняшнем балу может оказаться ее родственником.
Ей говорили, что тетя Петтигру — единственная родственница по материнской линии. Она даже не знала девичьей фамилии матери. Только имя. В Библии отца было записано:
Элен Хоторн. Умерла от лихорадки 21 сентября 1790
Желание узнать о положении отца в лондонском свете вдруг пересилило жажду мести за его смерть, особенно когда она посмотрела на молоденьких дебютанток. Их щечки вспыхивали румянцем от мыслей о грядущей любви.
Интересно, смогла бы она влюбиться в кого-нибудь, кроме Джулиана? Наверное, смогла бы. Морин взглянула на племянника мужа. Хотя мужчины легко сошли бы за родных братьев, их все же многое отличало.
У графа Хоксбери отсутствовала та осторожность, к которой приучило Джулиана Де Райза море. Граф был наследником титула и понятия не имел о войне. От молодых ногтей он жил в роскоши и безопасности.
Морин и Джулиан понимали друг друга с полуслова. Она никогда не пыталась объяснить себе свои чувства.
Морин подняла глаза и увидела Джулиана на противоположной стороне зала. На мгновение ей показалось, что они одни в этом огромном помещении. Вокруг никого, а их разделяет только узкая полоска моря между «Судьбой» и «Забытой леди».
Они рядом, но не вместе.
Морин вдруг почудилось, что Джулиан увидел ее, однако его внимание тотчас переключилось на стоявшую подле него молоденькую мисс.
Зал был полон гостей, и Морин не могла рассмотреть его очередную «жертву».
— Вы заметили его, мисс Феник? — Голос графа Хоксбери вывел ее из задумчивости. — Не опасайтесь моего дяди. Он сейчас очень занят и, я полагаю, не освободится до конца вечера. А если верить слухам, эти маленькие кандалы удержат его до гробовой доски. — Он кивнул в сторону собеседницы Джулиана.
— Вы о ком? — спросила Морин.
— О мисс Котуэлл, разумеется. Книга пари у Уайта изобилует записями на эту тему. Похоже, дядю сразила наконец стрела Купидона.
Мисс Котуэлл?
В расступившейся толпе Морин увидела Джулиана, склонившегося над молоденькой леди. Конечно, они проводят много времени вместе, но чтобы он влюбился в такую жеманную, самонадеянную девицу? Едва ли.
— Я наслышана о похождениях вашего дядюшки, — сказала Морин, — и это его заболевание не кажется мне серьезным. Вряд ли оно приведет к фатальному исходу.
Граф Хоксбери рассмеялся:
— Хотите пари?
Его тон предполагал нечто большее, чем просто дружеский обмен монетками.
— Мне нечего поставить на кон, — ответила Морин дерзкому кавалеру.
— Быть может, поцелуй?
Морин едва не задохнулась. Поцелуй? Хорош племянничек! Все-таки интересно было бы посмотреть на него, если он узнает, что она доводится ему тетей.
— Это неподходящая ставка, — наконец нашлась Морин.
— Тогда — прогулка верхом. Бьюсь об заклад, что дядя будет помолвлен с мисс Котуэлл еще до полуночи на маскараде моей матери на следующей неделе.
— Помолвлен?
— Да, помолвлен. Так вы принимаете пари?
Джулиан будет помолвлен? Как он смеет! Он женат на ней! Неужели забыл, как восемь лет назад на борту корабля ее отца говорил: «…до тех пор, пока смерть не разлучит нас…»? Такие слова не бросают на ветер. Правда, в затылок ему смотрел пистолет, а в спину упиралась абордажная сабля. Но он произносил эти слова довольно охотно, по крайней мере ей так казалось.
Глава 15
Вест-Индия, 1805 год
— Морин Маргарет Хоторн! Где, дьявол тебя раздери, ты была, девочка? — Голос отца прогремел над палубой, сотрясая снасти и тишину раннего утра.
— Черт, — еле слышно выругалась Морин, когда Джулиан подвел лодку к борту «Забытой леди». Они слишком долго пробыли на пляже. Солнце уже всходило, и их заметили. Схватившись за канат, чтобы подняться на борт, она услышала щелчок взведенного курка.
— Назови хотя бы одну вескую причину, ублюдок, которая помешала бы мне продырявить твою глупую башку, — вновь пророкотал Этан Хоторн, перегнувшись через поручни. В руке он держал пистолет и целился в голову Джулиана.
— Папа! — крикнула она. — Остановись! Джулиан не сделал ничего дурного!
— Уже Джулиан? — Отец недобро прищурился. — Девочка, я же запретил тебе одной ездить на его корабль. Ему я тоже говорил об этом. Вы оба обещали мне, но он не сдержал слова. Поэтому достоин презрения.
Морин снова ступила в лодку и встала, закрыв собой Джулиана.
— Ты не сделаешь это, папа. Иначе тебе придется сначала убить меня.
Джулиан рывком усадил ее на скамью.
— Позвольте мне объяснить, сэр. Я не возил вашу дочь на мой корабль, клянусь.
Мгновение мужчины оценивающе смотрели друг на друга. Но тут выглянуло солнце, и ослепительно сверкающая дорожка пробежала по воде к пляжу, на котором только что были Морин с Джулианом. Отец взглянул в ту сторону, а затем снова на молодых людей в лодке. Морин поняла, что он пришел к каким-то выводам.
— Папа! Я не нарушала своего обещания. Я люблю Джулиана. Если ты выстрелишь в него, то я никогда больше не буду плавать с тобой.
Отец бессильно опустил пистолет.
— Похоже, ты в любом случае не будешь плавать со мной, девочка… Есть только один выход из сложившейся ситуации. — Он снова поднял пистолет. — Капитан Де Райз! Насколько я понял, вы просите у меня руки моей дочери. Правда, в несколько оригинальной манере.
Морин, оглянувшись, посмотрела на Джулиана. За его внешним спокойствием скрывалось нечто такое, от чего у нее по телу побежали мурашки. На его лице отражалась целая гамма чувств, но ни одно из них не было похоже на любовь.