Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дерзкая соблазнительница
Шрифт:

Услышав это, Джайлс и Уэбб взглянули друг на друга и разразились хохотом.

— Джулиан, она мне уже нравится, — сказал сквозь смех Уэбб.

— Я сделал все, что мог, — произнес несчастный Чарльз.

— Ты не виноват, Чарльз, Морин крепкий орешек, — сказал Джулиан. — Ее отличает воистину исключительное упрямство.

Лицо Джайлса стало суровым.

— Она пропала?

Джулиан кивнул, поочередно оглядев своих зятьев. Он никогда не был особенно близок с ними, и то, что он собирался рассказать, должно стать серьезным испытанием для их

отношений. Тем не менее у него не было выбора. Речь шла о спасении Морин.

— Я прошу вас обоих совершить государственную измену, оказав помощь известному американскому каперу и шпиону. — Джулиан посмотрел на ставшие очень озабоченными лица своих собеседников.

Уэбб, чуть склонив голову набок, спросил:

— О чем ты? Неужто Морин — американский капер и шпион?

— Нет. — Джулиан выпрямился в полный рост. — Это я.

— Кто здесь живет? — осведомилась Морин, стоя в дверном проеме, широко расставив ноги и пристально глядя на лорд-адмирала.

Тот отпустил стражников и взял ее под руку.

— Вы, моя дорогая. Как баронессе Хоторн, этот дом принадлежит вам по праву. Позвольте мне показать вам все, так сказать напоследок.

Морин посмотрела на него как на умалишенного.

— Почему вы меня так называете?

— Баронессой? Я решил, что вам это должно понравиться, — ответил Котуэлл, увлекая ее за собой по длинному коридору, стены которого были увешаны портретами Хоторнов.

Кивнув на два портрета, написанных в одной манере, Котуэлл сказал:

— Ваши предки, если я не ошибаюсь.

Он приблизился к портрету красивого старика лет восьмидесяти и провел пальцами по раме, словно проверяя, не запылилась ли она.

— Слабый человек. У него такой же подбородок, как у твоего отца. Эта слабость и послужила причиной прекращения рода Хоторнов.

Морин испепеляюще посмотрела на лорд-адмирала.

— Вы не только пытались убить моего отца, но украли у него титул и родовое гнездо. Вы мстили ему за то, что не сумели заполучить мою мать.

Котуэлл замахнулся на Морин, но остановился, увидев, что она не отстранилась и не попыталась защититься.

Через мгновение он опустил руку, одернул китель и посмотрел на нее с выражением заботливого родителя.

— Это твой отец похитил у меня все. — И хотя Котуэлл оставался внешне невозмутимым, он на миг показался Морин невменяемым. — Эллен любила меня! Она стала бы моей, если бы не твой отец. Он обманул ее и настроил против меня!

Морин покачала головой:

— Нет. Вы отняли у нее жизнь, так же как отобрали у отца титул и положение.

— Я ничего ни у кого не отнимал, дурочка, — ответил Котуэлл и потащил ее в глубь дома. — Представь себе мое удивление, когда я обнаружил, что являюсь наследником Этана Хоторна. Приятный сюрприз, не правда ли? Это было прекрасной наградой за мои лишения.

Морин не поверила ни единому слову этого притворщика, которому были чужды даже самые простые человеческие чувства и который не прожил достойно ни одного дня своей жизни.

— И все-таки зачем вы привезли меня сюда?

— Чтобы показать тебе, во имя чего ты трудилась. Было бы жаль, если бы ты умерла, не увидев того, чем могла обладать. Как говорится, мгновения рая перед тем, как ты спустишься в ад.

Морин вырвала у него руку.

— Да подавитесь вы этим домом и этим титулом. Меня это не интересует. Позвольте нам с сыном уйти, и мы никогда больше не ступим на берег Англии.

Котуэлл рассмеялся:

— Твоя мать просила о том же, когда пришла ко мне. Пойдем. Ты увидишь то, что я предложил ей.

Они поднялись по лестнице и, миновав коридор, вошли в одну из комнат. Стены были оклеены красивыми полосатыми обоями в розовых тонах. Кровать под балдахином с кружевным пологом была украшена изящной резьбой и покрыта розовым покрывалом. Туалетный столик с зеркалом в позолоченной раме был заставлен флаконами и баночками с притираниями.

— Комната твоей матери. Она была бы хозяйкой этого дома, если бы согласилась стать моей женой. — Котуэлл отвернулся от окружающего великолепия, его лицо исказила гримаса злости. — Она с презрением отвергла мое предложение и покинула меня.

— Так позвольте же и ее дочери уйти, а себе оставьте титул и земли.

Он злобно рассмеялся:

— Я отвечу тебе так же, как в свое время ответил ей. Никогда!

Вытолкнув Морин из комнаты, он осторожно закрыл за собой дверь.

— Не надейся одурачить меня. Я вовек не поверю, что тебе все это безразлично. Ты появилась здесь только для этого. Все эти годы ты занималась контрабандой, чтобы заработать деньги и вернуть себе титул и этот дом. — Лорд-адмирал прищурился, глядя на Морин. — У тебя хитрость твоей матери, но нет ее чар.

Он снова схватил ее за руку и потащил вниз. Рывком открыв одну из дверей, выходящих в холл, он жестом приказал Морин войти.

Она вошла в огромный и величественный зал. Вдоль стен находились модели кораблей. Здесь были древние галеры, ладьи, барки, торговые суда. Военные корабли всех разрядов. Голландские суда и испанские галионы.

Из широких окон открывался прекрасный вид на маленькую бухту. По цвету воды и береговым очертаниям Морин поняла, что они на побережье графства Кент, видимо, недалеко от Ширнесса.

— Ты никогда не попала бы сюда, если бы твой отец умер, как положено предателю, — сказал лорд-адмирал, стоявший в центре зала.

— Мой отец никогда не был предателем, — ответила Морин.

Котуэлл подошел и угрожающе склонился над ней.

— Адмиралтейство придерживалось по этому поводу другого мнения. Они сплоховали, когда дело дошло до приговора. Вместо виселицы Этана Хоторна приговорили к пожизненной службе. Он должен был закончить жизнь на килекторе. Так и случилось бы, если…

— …если бы не вмешалась моя мать, — продолжила Морин. — Она любила отца и устроила ему побег. Несмотря на все ваши ухищрения, они снова оказались вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4