Десант в прошлое
Шрифт:
Великий учёный не бедствовал. Никола Тесла снимал на верхнем этаже отеля "Дельмоника" большой, роскошный номер и нам пришлось минут двадцать ждать, когда он нас примет, хотя визит и был согласован заранее. Высокий, худощавый красавец-серб бросил беглый взгляд на пачки долларов, улыбнулся и спросил:
— Господа, и где же находится ваш институт, студентом которого вы предлагаете мне снова стать? Каковы будут условия приёма?
С облегчением вздохнув, хотя это был уже не первый мой разговор с великими учёными, я с улыбкой кивнул и ответил:
— Условия предельно просты, господин Тесла. Трое молодых русских учёных
Юрий Ланской был в прошлом одним из самых крупных учёных той, другой России и смотрел на великого серба с обожанием. Он открыл кофр и достал из него два серебристых шлема. Через пару минут оба учёных сидели в кресле и руки графа Ланского время от времени, словно перелистывали страницы невидимой книги. Погружение было коротким, всего полтора часа. Мои новые ментальные шлемы уже не нуждались в музыкальном сопровождении. Когда мы помогли Николе Тесле снять шлем с головы, на его глазах блестели слёзы и я спросил:
— Юра, ты что, показал господину Тесле Косово поле?
— Нет-нет, князь, это не слёзы боли! — Воскликнул учёный — Просто я побывал в детстве и увидел маму молодой и счастливой, ведь мой брат был тогда ещё жив. Неужели вы действительно перенеслись к нам из будущего, чтобы спасти Человечество от гибели? Это просто что-то невероятное. Господа, я буду счастлив встать рядом с вами, чтобы отразить нашествие валаров. Хотя нет, меня тогда уже не будет в живых. Простите, я поторопился.
Граф Ланской с улыбкой сказал:
— Никола, поверь, ты обязательно доживёшь до этого дня. Извини, но я просто не успел рассказать тебе о гибернаторах валаров. Теперь ты понимаешь, какую тайну мы тебе доверили?
Как и все другие учёные, Никола Тесла всё прекрасно понял и нам никогда не приходилось думать, как обеспечить режим секретности в его научно-исследовательском институте. Очень многое из того, что сегодня стало для нас привычным, появилось на свет благодаря этому гению, который спит сейчас в гибернаторе. Когда он стал глубоким стариком, мы погрузили его в глубокий холодный сон. Вскоре он проснётся, к нему вернётся молодость и этот гениальный учёный завершит некоторые из своих творений сам. Ну, а тогда мы пообедали вместе в ресторане фешенебельного отеля и отправились в свой отель. В этот и особенно на следующий день, очень многие мои спутники отправились с точно такой же миссией к другим учёным, работавшим в США, но точно так же мы поступали во всех странах и хотя учёные, в отличие от газетчиков, прекрасно знали, что дало развитию науки такой мощный толчок, они никогда не опровергали тезиса о "русском гении". Причём вовсе не из-за того, что все они получили от нас деньги на научные исследования.
Нас же в отеле "Сент Реджис Нью-Йорк" осталось всего двадцать семь человек и мы если выезжали в город,
Капитан Ван Данер даже не удивился, когда подъехал на такси к отелю и увидел нас сидящими в автомобилях. Поскольку пассажирское место рядом со мной было свободным, он сел в машину, шумно выдохнул воздух и живо поинтересовался:
— Князь, вы предлагаете поехать в Вашингтон на авто?
Заводя автомобиль, я с улыбкой ответил:
— Ральф, хотя этот "Мерседес" и похож на катафалк, он ездит со скоростью сто шестьдесят километров в час. В его бензобак вмещается двести сорок литров топлива, а на сто километров он расходует всего тридцать литров. Так что мы сможем доехать до Вашингтона и вернуться обратно без дозаправки, хотя там для нас припасено несколько бочек с бензином. У нас ведь есть друзья в вашей столице.
— Через сколько времени мы будем в Вашингтоне, ваше сиятельство? — Спросил меня капитан Ван Данер впервые обратившись честь по чести — Завтра вас тайно примет государственный секретарь Элиу Рут. Признаться, мне было очень трудно добиться этого после того, как вы сорвали миротворческие усилия президента и ваш новый премьер-министр не прибыл в Портсмут. Кстати, на что вы надеетесь, ваше сиятельство? Ведь вы проиграли в войну на Дальнем Востоке.
Усмехнувшись, я ответил:
— Ещё не вечер, Ральф. Пока что у Японии есть флот, но ведь он может взять и внезапно исчезнуть. Вам ли, разведчику, не знать, что умелые действия нескольких десятков диверсантов могут самым радикальным образом изменить ситуацию. Поскольку мы с вами почти коллеги, а я прибыл в США с вполне мирными силами, то давайте будем считать, что в Тихоокеанском бассейне уже царит мир и военно-морского флота Японии не существует.
— Куда же он денется? — Взволнованно спросил американец.
Князь Львов, сидевший сзади, позёвывая, сказал:
— А он утонет, капитан. На море, знаете ли, с военными кораблями всякое случается. Плывёт себе крейсер и, вдруг, бац, наскочил на мину. Взрыв, пробоина в борту, а то и несколько, и потонул. Ничего не поделаешь. Японцы сами начали эту войну, так что пусть пеняют на себя. Нечего было мины разбрасывать где попало.
Капитан Ван Данер схватился за голову и чуть ли не крикнул:
— И когда же это произойдёт, господа?
— Уже произошло, — ответил я и добавил, — да, не переживайте вы так, капитан. Зато теперь японцы точно не разбомбят американский флот в Пирл-Харборе, но учтите, про диверсантов я вам ничего не говорил. Посудите сами, ведь это совершенно немыслимо, чтобы диверсанты могли подорвать линкоры и крейсера в пятистах милях от берега. Это были самые обычные мины, сорвавшиеся с якоря.
Американский разведчик побледнел тихо спросил:
— Неужели вы говорите правду, ваше сиятельство?