Десант в прошлое
Шрифт:
Наконец-то я облегчённо вздохнул. В Соединённых Штатах вскоре должно было начаться производство радиолам и даже транзисторов, причём это был очень широкий спектр радиодеталей. Из них я смогу собрать и радиостанцию любой мощности, и целую гамму радиоприёмников, но и помимо меня радиоконструкторов хватало. И тут мы шагнули вперёд на целых полвека и вскоре должны были появиться не только ламповые и транзисторные радиоприёмники, но и телевизоры. Американцы не стали меня пытать, как это я умудрился раскрыть столько талантов в своих соотечественниках. Их куда больше интересовало другое — что ещё можно из нас вытрясти.
Вытрясли они из нас достаточно многое. Аппетит приходит во время еды и мы поделились с этой страной очень многими разработками, подавляющее большинство которых представляло из себя сугубо гражданскую
Пока американские дипломаты вели переговоры относительно того, какой будет доля Испании, если мы поднимем сокровища со дна залива Виго (наше условие было жестким — шестьдесят процентов золота и серебра наши), наша эскадра решила "почистить" дно Карибского моря и Мексиканского залива. В Портсмуте шли работы по переоборудованию ещё одного линкора в водолазное судно. Для того, чтобы механизировать работы под водой, наши конструкторы разработали специальные мощные водомёты и грунтососы. В Общем мы хорошо подготовились к этой экспедиции за золотом, изумрудами и серебром. В Майями мы поднялись на борт пассажирского лайнера "Королева морей", так мы переименовали "Кайзер Вильгельм дер Гроссе", и отправились к тому месту, где затонул галеон "Аточа", наша первая цель из множества других.
Полковник Ван Данер решил провести на борту "Королевы морей" свой отпуск, а заодно проследить за тем, как американские военные моряки будут исполнять свои обязанности. Вместе с нами на борт лайнера поднялись полтора десятка репортёров, чтобы освещать ход событий, а они обещали быть грандиозными. Столетиями море отбирало у людей то, во что они вкладывали столько сил и теперь настала пора вернуть долги. Золото нам требовалось только для того, чтобы оплатить им огромное количество поставок из США, Германии, Франции, Великобритании, а также других стран Европы. Лично я был совершенно равнодушен к этом желтому металлу тогда и не стал относиться к нему иначе позднее. Кроме сугубо технической ценности золото больше ничем меня не интересовало. Ральф, с которым я за последнее время сдружился, тоже не страдал алчностью. Мы сидели с ним на прогулочной палубе, мирно загорали и разговаривали. Глядя вдаль, где безоблачное небо сливалось с изумрудным морем, американец спросил меня задумчивым голосом:
— Серж, как ты считаешь, в Европе будет большая война?
— Чёрт его знает… — проворчал я со вздохом, — мы постараемся сделать всё, чтобы этого не случилось, но боюсь, что англичане её развяжут даже в том случае, если немцы сами уйдут из Африки.
Полковник Ван Данер согласился, кивнув:
— Да, от них можно ждать любой пакости. Они не могут жить без войн. Вечно их войска где-то воюют. Что ты намерен предпринять? И что посоветуешь американскому правительству?
— Ральф, пока что мои советы интересуют одного только старину Тедди. — Сказал я — Ну, а какой курс изберёт та администрация, которая придёт к власти в тринадцатом году, мне неизвестно. Точнее мне было известно, кто станет президентом в тысяча девятьсот тринадцатом году, но ведь мы уже сделали так много, что обстановка в вашей стране уже изменилась, так что чёрт его знает, кто будет тогда у вас президентом. Во всяком случае в тринадцатом году Тедди не намерен баллотироваться на этот пост.
Ральф снова кивнул и с улыбкой успокоил меня:
— Серж, поверь мне, ты сдал нашему президенту таких козырей, что он и после того, как покинет Белый Дом, будет в нём заправлять чуть ли не всеми делами. Ему очень понравилась
Коротко хохотнув, я прояснил ситуацию:
— Ральф, для этого мне понадобится помощь русских и американских парней, из которых мы к тому времени сделаем отличных солдат и тогда все те танки и самолётики, которых к тому времени наделают в Европе, окажутся всего лишь жалким подобием по настоящему грозной военной техники.
В моём американском друге тут же проснулся профессионал т он быстро поинтересовался:
— И какой будет эта техника?
— Её пока что нет даже в рисунках, Ральф, — соврал я другу, — мы ведь ещё не построили тех заводов, на которой изготовим её, но уже сейчас скажу тебе — Россия и Соединённые Штаты, если они будут не просто союзниками, а братскими великими державами, станут мировым полицейским и заставят умолкнуть всякую несговорчивую шпану. Поверь, дружище, ни русские, ни американские парни при этом не будут гибнуть почём зря. Да, и убивать чужих солдат сотнями тысяч они тоже не станут. Мы сейчас разрабатываем с одной стороны оружие колоссальной силы с целью устрашения, а с другой совершенно гуманное оружие, с помощью которого будем временно выводить солдат противника из строя вместо того, чтобы убивать их.
Американец покрутил головой и со вздохом сказал:
— Мне как-то не верится в это, Серж. Гуманное оружие это что-то вроде несладкого сахара.
— Ага, наподобие безалкогольного виски, Ральф, но валит с ног получше самого крепкого самогона. — Насмешливо сказал я и добавил посмеиваясь — Знаешь, я до жути не люблю кладбищ.
Полковник Ван Данер согласился:
— Я их тоже не люблю, особенно когда хоронят молодых парней.
Мне сразу же припомнилось, как поступил президент Рузвельт в отношении Сан-Франциско. Он не просто приказал жителям этого города перебраться в безопасные районы, но и направил туда войска, хотя народу это и не понравилось. Всё началось ещё месяц назад, но если верить газетам, уже сейчас город превратился во нечто ужасное. Целыми остались только те дома, на которые мы указали, а все остальные стояли не то что без дверей и окон, а даже без крыш и жители города занимались теперь тем, что разбирали кирпичную и каменную кладку, а также те деревянные конструкции, которые могут пригодиться, когда им придётся отстраивать город заново. Мы внесли в фонд строительства нового Сан-Франциско десять миллионов долларов и теперь по всей Америке люди собирали в него средства. В том, что этот город будет разрушен землетрясением, никто почему-то не сомневался, а вот у меня и ещё у нескольких моих друзей такие сомнения всё-таки были и я ждал этого дня с опаской.
Через трое суток мы добрались до того места, где затонул галеон "Сан-Хосе" и команда "Нептуна" в тот же день приступила к работе. Мы купили броненосец, когда он был уже почти готов к спуску на воду. На нём только и оставалось, что установить артиллерийское вооружение. По нашей просьбе с него сняли надводный броневой пояс, что существенно уменьшило вес судна, а вместо носовой и кормовой орудийных башен были установлены подъёмные краны, способные опустить на глубину четыреста метров четыре больших, пятнадцать метров в длину, шесть в ширину и семь в высоту водолазных колокола. Они были оснащены водомётами, грунтососами и грузоподъёмными элеваторами. Как только "Нептун" встал на якорь точно над галеоном, краны подняли стальные подводные дома с мощными иллюминаторами, через которые нам махали руками водолазы, их стрелы повернулись и начался спуск.
Мы подготовились к водолазным работам самым капитальным образом. Уже через две недели после того, как наш десант "высадился" в прошлом, свыше семисот наших лучших рабочих и инженеров конструкторов подводной техники выехали в Германию и Францию. Всего за четыре месяца они смогли изготовить акваланги для наших боевых пловцов и компрессоры, чтобы заправлять баллоны сжатым воздухом. Были сконструированы и построены водолазные колоколы-батискафы, оснащённые системой выхода наружу. Поначалу водолазы работали используя один только воздух, но вскоре перешли на кислородно-гелиевую смесь, для чего мы в числе прочего ещё и организовали добычу гелия сначала в США, а потом и в России.