Десятая сила
Шрифт:
Смотри, — Халасаа указал на ступени, вырезанные в стене впереди. — Наверное, они ведут в лазарет.
— Надеюсь, — буркнул Тонно. — Я — человек моря. Я не должен лазать под землей, как крыса.
Халасаа улыбнулся.
Мы вернемся другим путем. Дэрроу откроет чарами замки, и мы защитим его от прикосновения зараженных. Мы не колдуны, нам болезнь не навредит. Мы можем выйти вместе.
Тонно посмотрел на себя. Он был в пятнах грязи, на
— Я еще не ходил по улицам города в таком виде. Даже после месяцев в море я так не вонял.
Они придерживались за стену, покрытую слизью и мхом, стряхнули побольше грязи со ступеней. Дверь тут сделали для инженеров канализации, она была заперта изнутри и не открывалась годами. Тонно с усилием сдвинул засов и заглянул в лазарет.
Как только дверь открылась, они поняли, что не нужно быть тихими и переживать из-за запаха. Тут воняло не лучше, чем в канализации, хоть запах был другим — грязная постель, моча и затхлый воздух. Разбойники и больные певчие попадали в лазарет одинаково, и в плену они могли заслужить удобства, ведя себя как стражи. Никто не заботился о больных, не менял постель, не заваривал травы.
Халасаа и Тонно ожидали тишину больницы или мрачное молчание подземелья, но лазарет был полон криков и стонов. Где-то неподалеку оловянная кружка скрежетала по камню, и кто-то кричал: «Молчите!». Нескладная песня разносилась по коридорам. Слышался топот, звон тарелок, звякнул колокольчик, и страж рявкнул:
— Ужин! Жалкие черви, ползите ужинать!
Тонно коснулся рукояти ножа.
— Готов?
Халасаа кивнул, и они пошли по коридору, оставив дверь приоткрытой.
Лазарет сильно охранялся снаружи, стены были из толстого камня, а высокие окна скрывала решетка. Но все двери внутри были открыты, пленники свободно ходили по месту. Неприкаянные мужчины и женщины бродили по коридорам, сидели на порогах.
Халасаа заговорил в голове Тонно:
Не иди так прямо, брат. Играй больного.
— Это просто, — буркнул Тонно, его мутило от вони.
Если присмотреться, было видно, что их лица не были бледными, как у зараженных, а Халасаа вообще был с медной кожей, но они были грязными и походили на других пленников, никто не разглядывал пару, пока они шли по лазарету. Зеленая и коричневая форма Защитников нигде не виднелась.
— Интересно, где Дэрроу? — пробормотал Тонно. Халасаа улыбнулся.
Почему не спросить?
Тонно фыркнул и пожал плечами.
— Почему нет? — он заглянул в ближайший дверной проем.
Четыре мужчины в полосатых одеялах сидели на грязной соломе и неловко играли в кости. Они хмуро посмотрели на Тонно.
— Что-то надо?
— Пленник по имени Дэрроу, — прорычал Тонно им под стать. — Где его найти?
Мужчина с редеющими волосами и хитрым лицом, как у хорька, поднял голову с искрой интереса.
— Дэрроу, колдун железа? Сколько дашь?
Тонно скривился. Все в Геллане имело свою цену, они были к этому готовы.
— Два серебряника.
— Сделай шесть, и я припомню.
— Четыре.
Мужчина пожал плечами, и Тонно передал монеты.
— Его, в кляпе и со стражей, повели в Башню предателей. Там — башня на юге с видом на могильные ямы. Там они держат опасных. Просто так вы туда не пройдете.
Тонно начал благодарить его, но остановился. Он сказал:
— Если хотите свободу, дверь в канализацию открыта.
Мужчины переглянулись. Один рассмеялся.
— Свободу? Зачем? Для нас там ничего нет. Тут нас кормят, и мы можем умереть в сухом месте.
— Ваш друг знает, что вы идете за ним? — мужчина с лицом хорька жутко оскалился. — Может, ему лучше остаться тут.
— Он не болен, — процедил Тонно.
Мужчина с кислым лицом рассмеялся.
— Может, раньше не был болен. А теперь я могу поспорить на золото, что он болен.
Одно движение, и Тонно поднял его на ноги.
— Врешь! — прорычал он.
Халасаа коснулся руки Тонно.
Тише, брат! Он болен.
Тонно тряхнул мужчину, как собака крысу, и отбросил. Они с Халасаа пошли по зловонному коридору, и он яростно сказал:
— Дэрроу не позволит себя заразить.
Дэрроу сильный и находчивый. Не бойся за него.
Тонно хмыкнул, они шли дальше. Но они переживали за друга сильнее, чем были готовы признать.
— Все гелланийцы — лжецы. Никому доверять нельзя.
Хорошее и плохое есть в каждом гелланийце, брат, как и у других людей.
— В каждом? Добро есть и в Самисе?
Даже Самис не полностью злой. Он хочет объединить Тремарис, и чтобы земли помогали друг другу. И мы этого хотим.
Тонно фыркнул.
Группа зараженных набилась в тесную столовую, где из больших котлов доставали какую-то жижу. Шестеро Защитников в зелено-коричневых плащах, стражи лазарета с повязками в клетку на руках стояли у стен, скучали и кричали оскорбления. Один из них взглянул на Тонно и Халасаа, идущих мимо проема. Он встретился взглядом с Халасаа. Мужчина глядел, не мигая, а потом указал взглядом, словно просил их исчезнуть.
Странно, — отметил Халасаа, спеша за Тонно. — Он будто знает нас, но пропустил.
Тонно пошел быстрее.
— Может, им плевать, если кто-то вырвется. Все в этих стенах все равно умрут.
Мы не умрем, брат. И Дэрроу тоже.
Они осторожно шли по лазарету, пока не добрались до голой ветреной террасы. Тускло-красные камни под ногами были скользкими от снега, край террасы обрывался без стены и перил. Внизу раскинулось блеклое поле, усеянное камнями и обрамленное высокой стеной. Свинцовое небо нависло над городом так низко, что хотелось дотронуться.