Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:
В последний раз, когда Толстяк Сэм заявил собравшимся наркоманом, что у него ничего нет, Флетч устроился на песке неподалеку от лачуги Толстяка и наблюдал всю ночь. Он говорил с каждым, кто приближался к ней. То были сплошь наркоманы. Ни один из них не мог принести товар.
Но в половине двенадцатого утра прошел слух, что Толстяк Сэм, не покидавший лачуги, вновь начал торговлю. Без всяких ограничений. Так оно и было. Паника кончилась.
– - Он колдун, -- сказал Кризи.
– - Чертов
– - Тут ты прав. Бобби говорит, что его запасы подходят к концу.
– - Да. Он ввел ограничения, но я не волнуюсь. Неужели ты думаешь, что он не досанет товар? Он всегда его достает. И всегда вовремя. Иногда, день или два, он продает меньше, чем обычно, но потом все возвращается на круги своя. И товар приносят.
– - Я не сомневаюсь, что товар он получит, -- кивнул Флетч.
– - Получит наверняка. Послушай, Флетч, а ты заметил, что полиция все время хватает одного и того же малого?
– - Да.
– - Это забавно. Одного и того же малого.
– - Он из местных. Монтгомери.
– - Гамми Монтгомери.
– - Его отец -- большая шишка в этом городе.
– - Каждые десять дней, максимум две недели, его забирают и допрашивают. Всю ночь наставляют на путь истинный, а утром отпускают. Он прямиком бежит к Толстяку Сэму за новой дозой.
– - Вероятно, он никого не выдает.
– - Конечно. Иначе нас всех отправили бы за решетку. О парень, ты не представляешь, как глупы полицейские.
– - Их заботят только местные подростки. Отец Монтгомери -директор школ округа или что-то в этом роде.
– - Они знают, что мы ничего не скажем, поэтому всегда хватают этого малого и пытаются выбить из него правду. Забавно. Забавно.
– - Кризи, у тебя прорезалось чувство юмора.
– - Я провел изумительную ночь. Звезды спустились вниз и говорили со мной.
– - И что они сказали?
– - "Кризи, ты избранник божий. Ты поведешь людей в море".
– - Мокрый у тебя вышел сон.
– - Да. Мокрый.
– - Я должен встретиться с одним человеком.
– - А я должен украсть деньги.
Кризи не пошевельнулся. Он смотрел в море, куда должен был повести людей после очередной дозы героина.
Флетч, скрестив ноги, сидел в лачуги Ватсаяны. Сам Ватсаяна, скрестив ноги, сидел внутри.
– - Несколько красненьких, -- попросил Флетч.
– - Таблеток нет, -- ответил Ватсаяна.
– - У меня двадцать долларов.
– - Жду новую партию. Поболтайся по близости.
– - Мне надо сейчас.
– - Я понимаю, -- Флетч никогда не встречал более добрых глаз.
– - Ничего нет. Осталось чуть-чуть героина.
– - Дерьмо.
– - О вкусах не спорят. Как Бобби?
– - Спит.
– - Ты ей не
– - Я знаю.
– - Она ужасно выглядит.
– - И что?
– - Почему бы тебе не увезти ее отсюда?
– - Ты думаешь, Гамми заговорит?
Глаза Ватсаяны на мгновение сверкнули.
– - Думаю, что нет.
– - Почему нет? Они все время бьют его.
– - Пока он не заговорил.
– - Почему они постоянно забирают именно его?
– - Он местный. Его можно прижать. Допрашивая одного и того же подростка, они рассчитывают, что в конце концов заставят его дать показания. Я с этим уже сталкивался.
– - Как ты думаешь, они сломают его?
– - Сомневаюсь. Он ушел слишком далеко. Он ничего не чувствует.
– - Как мы узнаем, что он заговорил?
– - Люди в синей форме с большими дубинками спустятся с неба, ангелымстители Общества, и солнечные лучи будут отражаться от их сверкающих шлемов.
– - Как мы узнаем, что они придут?
– - Они не придут. Поверь мне, Флетч. Все будет хорошо. Тебе нечего бояться.
– - Толстяк Сэм, я слышал, тебя хотят ограбить.
– - Кто?
– - Не могу сказать.
– - Кризи? Сейчас ему трудно даже ходить.
– - Не Кризи. Кто-то еще.
– - Кто хочет ограбить Ватсаяну?
– - Он говорит, что знает, откуда ты получаешь товар.
– - Этого не знает никто.
– - Он говорит, что ты получаешь товар прямо на пляже. Что кто-то приносит его тебе. Это правда?
– - Сынок, правды не существует.
– - Он говорит, что в следующий раз, когда ты будешь получать товар, он пидет к тебе забрать и товар, и монеты.
– - Ничего у него не выйдет.
– - Как ты получаешь това?
– - Я молюсь, и он появляется у меня. Ты хороший парень, Флетч, только не слишком умный. Тебе говорили об этом раньше?
– - Да.
– - Я так и думал. Никто не будет грабить Ватсаяну.
– - Это возможно? Тебя могут ограбить?
– - Никогда. Никак. Расслабься. Завтра к полудню у меня будут красненькие. Ты дотянешь?
– - Дай мне то, что у тебя осталось.
– - Дай мне двадцатку.
– - Никто не захочет грабить тебя, Сэм.
– - Если это случится, товара больше не будет.
– - Никто не хочет, чтобы это случилось.
– - Разумеется никто.
Глава 12
Флетч включил вентилятор под потолком телефонной будки, чтобы заглушить шум транспорта.
– - Миссис Стэнвик, пожалуйста.
– - К сожалению, миссис Стэнвик нет. Что-нибудь ей передать?
– - Мы звоним из "Рэкетс-клаба". Вы не знаете, где может быть миссис Стэнвик?