Чтение онлайн

на главную

Жанры

Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:

– - Да. Алан отписал небольшую сумму из страховой премии Салли Энн Кашинг Кейвэнау.

– - Это хорошо. Она милая девушка. Я сам был немного влюблен в нее. Кейвэнау -- пустое место. Мне он никогда не нравился. Мальчику, младшему Биллу, сейчас двенадцать лет. Они частенько приходят в магазин, Салли Энн или Билл. Для меня они почти что родные. Несмотря на беременность, Алан и Салли Энн все равно хотели пожениться. Но Кейвэнау заявил о своих правах. Салли Энн была для него лакомым кусочком. Он, как и ты, работает в страховой компании, только неумеха.

– - Кейвэнау все еще живут в Нонхигене?

– -

И да, и нет. Я как раз собирался сказать тебе об этом. Я не знаю теперешнего адреса Салли Энн.

– - Как это?

– - Салли Энн и Билл Кейвэнау недавно развелись, но когда точно, не знаю. Она продала дом и уехала вместе с мальчиком.

– - Когда она уехала?

– - Вчера.

– - Вчера?

– - Да. Они продали все. Мебель, стиральную машину, сушилку, постельное белье, посуду. С собой взяли лишь несколько чемоданов и на такси уехали в аэропорт. Тут какая-то загадка. Если послушать мою жену, они еще не определились окончательно, где будут жить. Мальчик сказал, что они едут в Калифорнию. Подозреваю, что после тринадцати лет с этим подонком Кейвэнау она решила сжечь все мосты и начать жизнь заново. Во всяком случае, в Нонхиген она уже не вернется. Кейвэнау причинил ей не мало горя.

– - Мистер Стэнвик, большое вам спасибо.

– - Ну, а ты уж проследи, чтобы Салли Энн получила все, что ей причитается. Она чудесная женщина, но ей не повезло в жизни.

– - Еще один вопрос. Когда ваш сын прилетал к вам в Нонхиген, он виделся с Салли Энн?

– - Нет. Насколько я знаю,, он постоянно висел на телефоне в гостинице. Она была замужем. Хотя, может, и виделся. Но нам ничего не говорил.

– - Благодарю вас, мистер Стэнвик. Вы нам очень помогли. Больше мы не будем вас беспокоить.

– - Звони в любое время, сынок. Я всегда рад помочь.

Флетч начал обзванивать местные отели.

– - Регистратуру, пожалуйста.

– - Регистратура.

– - У вас остановилась миссис Салли Энн Кейвэнау?

В шестом отеле ему ответили:

– - Да, сэр. Миссис Кейвэнау и ее сын приехали к нам вчера. Вас интересует номер комнаты?

– - Нет, благодарю. Мы хотим сделать ей маленький сюрприз, прислать цветы. Не могли бы вы сказать когда она собирается уезжать?

– - Она заплатила до пятницы, сэр, но сказала, что уедет в четверг вечером, после ужина, то есть завтра, около девяти вечера.

– - Чтобы послать ей цветы, времени предостаточно. Большое вам спасибо...

– - "Транс Уорлд Эрлайнс". Отдел предварительных заказов.

– - У вас заказаны билеты для миссис Салли Энн Кейвэнау и ее сына на завтрашний рейс 629 в Буэнос-Айрес?

– - Повторите фамилию, сэр.

– - Миссис Кейвэнау и ее сын, Уильям.

– - Нет, сэр. Такого заказа у нас нет. Вы хотите заказать им билеты, сэр?

– - Нет, нет. Не беспокойтесь. Но у вас заказан билет на тот же рейс для Ирвина Флетчера?

– - Ирвин Флетчер. Да, сэр. Рейс 629 в Буэнос-Айрес. Вылет в четверг в одиннадцать вечера. Заказ оплачен.

– - Благодарю вас.

Прежде чем позвонить еще раз, Флетч походил по спальне, вышел на кухню, выпил стакан молока. В ванной комнате почистил зубы. Вернувшись в спальню, несколько минут изучал телефонный справочник.

Затем снял трубку.

– - Служба проката самолетов?

– - Да. Добрый день. Служба проката самолетов.

– - Это Ирвин Флетчер. Я звоню насчет своего заказа на завтрашний вечер...

– - Да, мистер Флетчер. Как хорошо, что вы позвонили. Ваш чек получен сегодня утром, как мы и договаривались. Все готово. Реактивный самолет на пять мест будет ждать вас завтра от половины одиннадцатого вечера до полуночи, чтобы доставить в Рио-де-Жанейро. Вы собирались приехать не позже полуночи, не так ли, сэр?

– - Да. В аэропорту ваш сектор находится рядом с "Транс Уорлд Эрлайнс"?

– - Да, сэр. У нас даже общий грузовой скалад.

– - Понятно.

– - Мы не знали, как связаться с вами, мистер Флетчер, так как в прошлую пятницу, позвонив нам, вы не оставили номера своего телефона. Вы не указали, полетите один или нет, сэр.

– - Разве это имеет значение?

– - Нет, сэр. Единственное, что нас беспокоит, нужно ли включать в состав экипажа стюардессу.

– - Это необходимо?

– - Видите ли, сэр, если пассажир один, второй пилот может ничего.

– - Понятно.

– - Так как со стюардессой, сэр? По стоимости для вас никакой разницы нет. Просто одна из наших лучших стюардесс слетает в Рио и обратно.

– - Хорошо пусть будет стюардесса.

– - Да, сэр. Договорились. Мы включаем стюардессу в состав экипажа.

– - Благодарю.

– - Спасибо, что позвонили, мистер Флетчер. Можете не волноваться, самолет будет вас ждать.

Положив трубку, Флетчер так и остался сидеть на кровати. Часы показывали десять минут восьмого. Он должен был встретиться со Стэнвиком через двадцать пять часов и двадцать минут. Флетч перебрал в памяти свои последующие действия Времени ему хватало с лихвой. В половине восьмого он уже спал, поставив будильник на час тридцать утра.

В четверг в три часа двадцать минут утра Флетч оставил машину на Бермэн-стрит, в трехстах ярдах от подъездной дорожки, ведущей к дому Стэнвика. В теннисных туфлях, джинсах и темном свитере, он обогнул дом по лужайке и подошел к веранде. Дверь в библиотеку была открыта: слуги действительно забывали запирать ее на замок. В лунном свете он выдвинул правый верхний ящик стола. Как он и ожидал, пистолет лежал там. И, как подозревал, без обоймы. Флетч положил пистолет обратно в ящик. В четверть пятого утра он сидел в своем кабинете в "Ньюс-Трибюн" и писал статью для дневного выпуска.

Глава 29

"Четверг, дневной выпуск, первая полоса:

НАЙДЕНО ТЕЛО / Флетчер.

Этим утром полиция обнаружила обнаженное тело пятнадцатилетней девушки, похороненное в песке у Берегового бульвара.

Тело, уложенное в спальный мешок, было найдено в неглубокой могиле у самой стены набережной. О местонахождении тела стало известно благодаря анонимному звонку в полицию. Полагают, что девушка, опознанная как Роберта Сандерс, "Бобби", прибыла на побережье из Иллинойса.

Ожидается, что в заключении судебного эксперта Альфреда Уилсона будет указано, что смерть наступила поздно ночью в воскресенье или рано утром в понедельник вследствие принятия слишком большой дозы наркотиков.

Поделиться:
Популярные книги

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Месть Пламенных

Дмитриева Ольга
6. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Месть Пламенных

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь