Детектив Франции. Выпуск 6
Шрифт:
Молодая женщина подумала.
— В общем, мое свидетельство немного значит, — сказала она. — Достаточно рассказать об этом юристу, чтобы прикрыть себя на случай, если полиция обнаружит пробел в моем рассказе. Я смогу сказать, что старалась избежать шумихи вокруг себя, а заявление докажет, что я не пыталась скрыть правду от правосудия. — Она указала на него стаканом. — В этом случае вы могли бы стать моим свидетелем.
— Это выход, — признал Беркли. — Но проще было бы действовать по правилам.
Она остановила его жестом.
— Я напишу
Беркли показалось, что все это она придумала заранее, а его мнение спросила для проформы. Это могло означать, что она не так невиновна, как хотела казаться. Может, она желала что-то скрыть? Вполне возможно. Но что? Пока не доказано обратное, у Беркли не могло быть никаких причин подозревать ее в прямой причастности к убийству Джиффорда и Сьюзен Оуэн. Однако у него осталось чувство, что она хотела использовать его в целях, ему неизвестных. Следовательно, в будущем надо было держаться с ней осторожно.
Линн Симпсон написала письмо, подошла к креслу, в котором сидел Беркли, и протянула ему листок.
— Что вы об этом думаете?
Беркли прочел. Все, рассказанное ему, уместилось в двадцать строчек. В конце она заявляла, что ее нежелание сообщить в полицию продиктовано страхом перед возможным раздуванием дела в газетах. После текста шло сегодняшнее число и ее подпись.
— Все правильно, — согласился он, — но сомневаюсь, чтобы это понравилось полиции.
— Посмотрим… — она вернулась к секретеру, положила письмо в конверт и отдала его Беркли. Тот положил его в свой портфель.
За разговором они допили виски. Линн Симпсон взяла его стакан, чтобы поставить его на столик.
— Вы все еще не хотите есть? — поинтересовалась она.
— Все еще, — подтвердил Беркли, — но если вы хотите поужинать…
— Я тоже не хочу, — уверила она его. — Я поздно пообедала на пляже.
Видя его удивление, она уточнила:
— Сегодня я не захотела работать. Позвонила им утром, сказала, что устала, и взяла отгул. Сейчас у нас не очень много работы.
Кажется, ее неожиданно осенила идея.
— Вы могли бы пригласить меня поужинать в Коронадо или на Мишен Бей, — сказала она. — Я знаю рестораны. которые открыты допоздна.
Беркли сделал вид, что раздумывает. Манди как раз гастролировала со своей труппой по побережью. До ее возвращения он мог проводить вечера по своему усмотрению.
— Это неплохое предложение, — отозвался он.
Он потер подбородок тыльной стороной ладони.
— Но отсюда туда…
Линн Симпсон засмеялась.
— Отсюда туда… — весело повторила она.
Она встала у него за спиной так, что ее коса касалась его щеки.
— Я знаю способ занять время… — прошептала она.
Беркли не нужно было спрашивать, что это за способ.
Он хотел встать, но она надавила ему на плечи, а потом провела рукой по его спине.
— Что вы о нем думаете? — спросила она грудным голосом.
Беркли чувствовал ее дыхание на своем затылке.
— Что я о нем думаю?..
Молодая женщина наклонилась и поцеловала его в губы. Ему достаточно было протянуть руку, чтобы обнять ее за талию. Она повалилась к нему в кресло, подол ее платья зацепился за поручень и обнажил ее бедра и черные кружевные трусики.
— Вы помнете мне платье, — прошептала она, прижимаясь к нему.
— Вы можете его снять…
Соединяя слово с делом, Беркли расстегнул «молнию». Мурлыча как кошка, она помогла ему, сбросив платье с плеч, обнажая высокие бронзовые груди.
— Вы что, никогда не носите лифчик? — иронически поинтересовался он.
— А разве я в нем нуждаюсь? — прошептала она, высунув язык.
Беркли был не в состоянии ей отвечать. Держа ее в объятиях, он поднялся и понес ее к банкетке…
8
Беркли вошел в свою квартиру, включил телевизор и разделся, чтобы принять душ.
Прошло уже два дня. Бригада по расследованию убийств продолжала держать Генри Байнтера за решеткой, добиваясь от него признания. С таким же упорством молодой человек настаивал на своей невиновности, утверждая, что все произошло так, как он рассказал. После вмешательства Вернона Дэвиса прокурор округа был вынужден предъявить обвинения, основанные на имевшихся доказательствах: ключ от квартиры Сьюзен Оуэн у задержанного, а также отпечаток его пальца на газовом кране. Предварительное слушание дела, на котором должно было быть решено, передавать ли его в суд, было назначено на начало следующей недели.
Кроме этого, не было никаких успехов. Полиции все еще не удалось установить происхождение оружия, из которого был застрелен Лайонел Джиффорд. Пистолет был продан лет двенадцать назад человеку, следов которого обнаружить не удалось. Принимая во внимание либеральность законов Соединенных Штатов в вопросе продажи оружия, трудно было надеяться на конкретный результат. Пистолет мог пройти через десятки рук и пропутешествовать по всем пятидесяти штатам, прежде чем всплыть в квартире на Линкольн Акрз.
После статьи в «Таймс», посвященной «неслыханному» поведению полиции по отношению к Беркли, лейтенант Даггетт передал ему, что разрешения на свидание с Генри Байнтером он не получит. Вернон Дэвис, таким образом, оказался посредником между ними. Молодой человек все-таки передал Беркли двести долларов, которые были у него в момент ареста, а тот отдал их адвокату в качестве аванса.
Генри Байнтер не вспомнил, видел ли он в квартире Сьюзен Оуэн портфель, но, учитывая его состояние в момент, когда он был в квартире, полагаться на его слова было трудно. В остальном расследование сводилось к заурядному сбору информации о Генри Байнтере и Сьюзен Оуэн. Результаты были ничтожными.