Детектив США. Книга 4
Шрифт:
— А если, — спросила миссис Форбс, — они скажут, что подобный ответ доказывает мою вину? Я не сделала ничего противозаконного, а вы почему-то уверены…
— Пожалуйста, — оборвал ее Мейсон, — не спорьте со мной. Доверьтесь мне и следуйте моим советам. Хорошо?
Она кивнула.
— Ну и отлично. Пошли, Пауль, — открыв дверь, Мейсон еще раз взглянул на Бесси Форбс. — Выписавшись из отеля, не оставляйте следов. Сев в такси, назовите любой адрес, там поймайте другое такси и
Она снова кивнула.
— Пошли, Пауль, — повторил Мейсон и вышел в коридор. Дрейк последовал за ним. — Найди актрису, лет двадцати восьми, такого же сложения, как миссис Форбс, и пришли ее ко мне. Как можно скорее. За работу она получит триста долларов, и я гарантирую, что ей не придется вступать в конфликт с законом. Я не хочу, чтобы ты присутствовал при нашем разговоре. Чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше.
Дрейк задумался.
— Я знаю одну девушку, которая могла бы нам помочь Она такого же сложения, как миссис Форбс, и тоже брюнетка. Ее зовут Мей Сибли.
— Спасибо, Пауль. Прошу тебя, поторопись.
Глава 13
Мей Сибли, стройная симпатичная девушка, сразу понравилась Мейсону.
— Дай мне духи, Делла, — сказал он.
Взяв флакон, адвокат протянул его девушке
— Вам нравится этот запах?
— Конечно.
— Прошу вас, подушитесь ими.
— С удовольствием
— Не стесняйтесь, я хочу, чтобы вы благоухали этими духами.
Мей Сибли не заставила просить себя дважды
— А теперь вы должны найти определенное такси и сказать водителю, что оставили в кабине носовой платок когда ехали на Милпас Драйв в дом 4889. Надеюсь, вы сможете запомнить адрес?
— Конечно. Что еще?
— Все. Возьмите платок и одарите водителя милой улыбкой. Он спросит ваши фамилию и адрес и скажет, что уже сообщил о платке в Бюро находок, и теперь ему придется объяснять, кому он его отдал Вы назоветесь Агнес Браунли и добавите, что поселились в отеле «Бр» д-монт» на Девятой улице. Номер комнаты не говорите. А что мне делать с платком?
— Принесете его мне.
— А если возникнут осложнения? — спросила мисс Сибли.
— Не волнуйтесь, — заверил ее Мейсон, — вам не придется нарушать закон.
— И за это я получу триста долларов?
— Вы получите триста долларов после окончания работы.
— Когда именно.
— Не знаю. Возможно, от вас больше ничего не потребуется. Оставьте мне ваш телефон и примите все меры, чтобы я мог в любой момент связаться с вами.
— Как я найду водителя такси?
— Вам нужна машина 86-С. Ровно через пятнадцать минут водитель позвонит в диспетчерскую, чтобы
— Хорошо, — кивнула Мей Сибли. — Это все?
— Нет, вам придется несколько изменить голос.
— В каком смысле?
— Он должен стать более пронзительным.
— Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок. Так?
— Нет. Чуть меньше визга и побыстрее И не проглатывайте окончания слов.
— Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок.
— Уже лучше. Попробуйте еще раз.
— Прошу меня извинить, но мне кажется, что я оставила у вас носовой платок.
— Будем считать, что сойдет. Ну, начнем, у нас мало времени. Делла, доставайте шубу. Сейчас вы поедете в отель «Бридмонт» на Девятой улице и позвоните оттуда в диспетчерскую. У вас осталось десять минут до звонка водителя.
Мейсон проводил девушку до дверей и повернулся к Делле
— Свяжитесь с Дрейком и попросите его прийти ко мне.
Пока Делла набирала номер, Мейсон нервно ходил из угла в угол, глядя прямо перед собой.
— Он сейчас придет, — сказала она. — Вы можете объяснить, что происходит?
— Нет, Делла, — Мейсон покачал головой. — Дело в том, что сейчас я не могу связать все воедино. Почему собака выла и почему она перестала выть. Иногда мне кажется, что я знаю, почему она выла, но тогда не нахожу объяснений тому, что она замолчала. Иногда я думаю, что это ерунда.
— Вы просто устали, — озабоченно заметила Делла. — Вы только что закончили большой процесс и уже влезли в другой
— Нет, — Мейсон махнул рукой, — усталость здесь ни при чем. Меня волнует совсем другое, факты не сходятся. значит, в наших рассуждениях какая-то ошибка Преступление все равно что картинка-головоломка.
— Так что именно не сходится в этом деле? — спросила Делла.
— Все, — буркнул Мейсон.
Раздался стук в дверь.
— Наверное, это Пауль, — Мейсон подошел к двери и, открыв ее, кивнул детективу.
— Заходи, Пауль Я прошу тебя узнать, кто ждал Телму Бентон в «шевроле» с номером 6М9245? Рот Дрейка растянулся в улыбке.
— Я предполагал, что ты спросишь о нем. Мои люди выяснили, кто он такой. Карл Траск, юноша без определенных занятий и уже имевший дело с полицией, В настоящее время увлекается азартными играми.