Детектив США. Книга 8
Шрифт:
— Собственный кегельбан. Прямо в доме.
— Кегельбан? — удивился Джо.
— Настоящий кегельбан. С одной дорожкой. В подвале.
Джо ухмыльнулся.
— Вот сукин сын!
— Да! А теперь пойди и объясни ему, что преступления не дают дохода!
Джо согласно кивнул.
— Так что он говорил тебе про облигации?
— На предъявителя. Несколько десятков листков бумаги.
Джо полностью пришел в себя, забыв про двойную смену.
— Расскажи-ка еще раз мне обо всем. Что он сказал? Что ты ответил?
По-моему, Бродвей между семидесятыми и восьмидесятыми улицами — единственная часть Манхэттена, которая чего-то стоит. Пауль и я частенько патрулируем здешние места на машине, и мне это даже немного нравится. Люди тут выглядят, может быть, чуть безобразнее обычного, но это, по крайней мере, человеческие существа — не то что отребье из Виллидж или нижнего Ист-Сайда.
Нам предписано патрулировать перекрестки, Вест-Энд-авеню, Колумб-авеню, Амстердам-авеню и Западную Сентрал-Парк-авеню, но когда за рулем сижу я, меня так и тянет на Бродвей. В том случае, конечно, если я не развлекаюсь ездой или раздачей штрафных квитанций. Тогда нет места лучше Генри Гудзон Парквэй.
Спустя два дня после разговора с Томом о Вигано мы с Паулем ехали на юг по Бродвею. Машину вел я. Вдруг впереди, на расстоянии в полквартала, распахнулась дверь скобяной лавки, и на тротуар выкатились двое мужчин южной наружности. Один был маленький, толстый, лет пятидесяти, в серых рабочих штанах и белой рубахе с закатанными выше локтей рукавами. Второму было лет двадцать с небольшим; высокий, стройный, в армейских ботинках, брюках защитного цвета и жокейской курточке. Сначала я видел только, что они боролись, сцепившись и кружа, будто в танце.
Пауль тоже заметил их.
— Вон, гляди! — сказал он, показывая пальцем.
Я дал газу и, когда мы приблизились, нажал на тормоз. Теперь я разглядел в одной руке у молодого парня маленький кошелек на молнии, а в другой — крошечный пистолет, рукоятью которого он норовил оглушить коротышку, вцепившегося в пояс его штанов. На тротуаре было полным-полно прохожих, но они, как это обычно бывает, сторонились дерущихся.
Мы с Паулем выскочили из машины одновременно. Он был ближе к тротуару, а мне пришлось обежать капот машины. Высокий наконец-то вырвался из рук коротышки и резко оттолкнул его. Тот по инерции сделал пару шагов, со всего маху сев на землю. При этом высокий, заметив наше приближение, навел на нас пистолет.
— Брось! Брось оружие! — заорал я.
Вдруг этот сукин сын выстрелил. Два раза. Краем глаза я увидел, что Пауль падает, но мне надлежало сосредоточить все внимание на парне с пистолетом. Видимо, осознав происшедшее, тот повернулся и побежал по тротуару в направлении перекрестка.
Я ступил на тротуар, опустился на левое колено, а в правое уперся локтем. Пригодились-таки многолетние упражнения. Найдя в толпе его зеленую жокейскую
— Проклятье! — прошептал я, когда он скрылся за углом. — Проклятье!
Я поднялся на ноги. Пожилой южанин у входа в лавку тоже вставал. Пауль навзничь лежал на тротуаре и барахтался, пытаясь сесть. Он напоминал перевернутую на спину черепаху. Я пошел к Паулю, засовывая пистолет в кобуру. и склонился над ним как раз в тот момент, когда ему удалось сесть. У Пауля был такой вид, словно он не понимал, где находится.
— Пауль, — позвал я.
— Господи, — проговорил он. — Господи…
Левая штанина у него быстро набухала и темнела от крови. Пуля попала в бедро.
— Ляг, — сказал я и надавил на его плечо. Но Пауль ничего не соображал. Он не слышал или не понимал меня. Он просто сидел с разинутым ртом и медленно хлопал глазами.
Я снова выпрямился, повернулся к патрульной машине, и тут пожилой уцепился за мой рукав. Когда я вырвался и взглянул на него, он стал канючить:
— А деньги! Деньги-то как же!
Желание тут же выпустить в него всю обойму прямо-таки обожгло меня.
— Подавись ты своими деньгами! — завопил я и бросился к машине, чтобы позвонить в участок.
Глава 8
Том в плавках косил лужок, когда к нему подошел Джо с двумя открытыми банками пива.
— Эй, Том, — позвал он.
Том оторвался от косилки. Его лицо и тело блестели от пота.
— Что?
— Передохни.
Том указал на пиво.
— Это мне?
— Я даже открыл банку, — Джо улыбнулся, передавая ее Тому. — Пойдем искупаемся. Дети как раз убежали.
Том глотнул пива, и они направились к бассейну. В жаркий июльский день голубая вода так и манила к себе.
— Фильтр работает? — спросил Том.
— Тс-с, — Джо приложил палец к губам. — А то он услышит тебя.
Допив пиво, они залезли в прохладную воду.
— Послушай, Джо, а как насчет жен? — неожиданно спросил Том.
— Что? — Джо не понял вопроса.
— Что мы скажем женам?
— Ты имеешь в виду наше «дело»?
— Естественно.
Джо пожал плечами.
— Ничего.
— Ничего? Я не в курсе твоих взаимоотношений с Грейс, но если я скажу Мэри, что мы едем в Тринидад, она захочет знать, кто эту поездку финансирует.
— Она и узнает. Перед самым отъездом. Тогда мы им скажем, откуда денежки.
Том все еще колебался. Иногда, особенно по ночам, его так и подмывало рассказать обо всем Мэри, выяснить, что она думает по этому поводу.
— А сейчас ничего?
— Во-первых, они будут волноваться, — заметил Джо. — Во-вторых, начнут отговаривать нас, в этом можно не сомневаться.