Детектив США. Книга 8
Шрифт:
Лу обреченно взглянул на ключ.
— Опять?
Наша машина ломалась уже третий раз. После второго я понял, как избавиться от Лу в день парада.
Я подергал проводки, вновь повернул ключ. Мотор молчал.
— Я говорил им, что они ничего не исправили.
— Черт бы их побрал! — выругался Лу.
— Сообщи в участок, — сказал я.
Пока Лу связывался с диспетчером, я потягивал «кока-колу».
— Они высылают тягач. — Лу выключил передатчик и допил свою бутылку.
— Послушай, — заметил я, — нет смысла болтаться
— Но я не могу оставить тебя здесь.
— Ничего страшного. Я все равно никуда не тороплюсь.
Для вида он поупирался, но в конце концов мне удалось его уговорить.
— Ну… о’кей, — он вылез из кабины и наклонился к окну. — Спасибо, Джо.
— В следующий раз сидеть будешь ты.
Он засмеялся.
— Можешь не сомневаться.
Тягач приехал через полчаса.
— В чем дело? — спросил водитель.
— Она не заводится.
Он оглядел машину.
— Интересно, почему?
— Кто ее знает? — Я пожал плечами. — Может, из-за жары. Давай-ка отвезем ее в гараж.
Машину подцепили к тягачу, я остался за рулем, и мы поехали в гараж полицейского управления в Вест-Сайде.
Тягач остановился перед гаражом. Вскоре оттуда появился механик, держа в руке незаполненный бланк.
— Что случилось? — осведомился он.
— Она не заводится, — ответил я.
— Попробуй еще раз.
Я повернул ключ. Раздался лишь легкий щелчок.
— Сегодня мы ничего не сможем сделать, — сказал механик.
— Мне-то что? — ответил я. — Моя смена кончилась две минуты назад.
Механик вздохнул и достал карандаш.
— Фамилия?
— Патрульный Джозеф Лумис, пятнадцатый участок.
Он начал заполнять бланк. Потом протянул его мне, и я расписался в графе: «Роспись».
— Поставь ее где-нибудь здесь, — сказал механик водителю тягача и скрылся в гараже.
Когда машина встала у тротуара, мои часы показывали десять минут первого.
— Подбросить тебя до участка? — спросил водитель тягача.
— Нет, я пройдусь пешком.
— Ну как хочешь.
В моем распоряжении было десять минут. Я неторопливо прошелся вдоль Восемнадцатой авеню. Только полицейская форма давала возможность болтаться по улицам, не привлекая внимания. Работа полицейского как раз в этом и заключалась. Я не переставал удивляться, что настоящие преступники не додумались воспользоваться столь надежным прикрытием.
Десять минут спустя я вновь вернулся к машине, поставил бегунок на место, селза руль и поехал на встречу с Томом.
Разница между самим преступлением и его подготовкой примерно такая же, как между ураганом и его фотографией из космоса. Мы с Джо потратили массу времени, рассчитывая каждый шаг, но все это нисколько не волновало меня. И вот совершенно внезапно мы оказались во власти урагана.
В день парада Джо работал, а я нет. Поэтому
Когда же подошло время отъезда, я так нервничал, что никак не мог собраться, постоянно что-то забывал, даже форму, которую положил в рюкзак, и вновь возвращался в дом.
Я уже жалел, что мы не сказали Грей и Мэри о наших планах, так как они отговорили бы нас. Тогда мне не пришлось бы сейчас ехать в Нью-Йорк с рюкзаком, небрежно брошенным на заднее сиденье.
На Манхэттен я приехал раньше назначенного времени, остановил «шевроле» на Десятой авеню около мужского туалета, заперся в кабинке и вышел оттуда в полной полицейской форме.
Вернувшись к машине, я открыл багажник и положил в него рюкзак с гражданской одеждой, неподалеку от брезентового мешочка с номерными знаками, который лежал в багажнике уже неделю.
Затем поехал в сторону причалов Нью-Йоркского порта. За последние десять лет причалы Нью-Йорка пришли в упадок, так как суда разгружались теперь в Джерси, поэтому мы без труда нашли место, где нам никто бы не помешал. Некоторые транспортные компании парковали там пустые трейлеры, которые стеной отгораживали нас от случайного автомобиля, проносящегося по Двенадцатой авеню.
Приступив к реальному осуществлению операции, я с каждой минутой нервничал все меньше и меньше. Мне уже казалось, что вот-вот появится Эд Дантино, и мы поедем по очередному вызову.
Был жаркий день, слишком жаркий, чтобы сидеть в кабине. Я вылез из машины, запер ее и стал ждать Джо.
Глава 10
Шум парада они услышали прежде, чем увидели шествие: гвалт толпы, марши, гром барабанов. В особенности барабаны. Их дробь была слышна за много кварталов.
Оба волновались, но молча делали вид, что спокойны и сосредоточенны. Так оно и было, когда они встретились у причала. Первая часть плана прошла удачно: Джо пригнал патрульную машину, Том переоделся в форму и нашел место, где поставить на время «шевроле». Встретившись, они сменили номера и регистрационные цифры на бортах полицейского автомобиля и прониклись гордостью от собственной сообразительности. Их постепенно охватило ощущение удачи и полного спокойствия.
Но куда все девалось, стоило им попасть в узкие улочки района банков! В голову полезли мысли о случайных встречах, странных совпадениях, внезапной аварии и прочих непредвиденных обстоятельствах, обо всем этом, что так или иначе могло расстроить «лучший в мире план». Они вновь заволновались, и барабанный бой отнюдь не способствовал успокоению.