Дети Универсума. Книга 2. Герои не уходят в закат
Шрифт:
– И как мы с ними поступим? – спросил у товарищей Эдвин.
– Для начала их надо согреть, – ответила Алира. – Можно воспользоваться вашим тепловым барьером. Вы ведь сможете создать для птенцов нечто вроде инкубатора? Только, пожалуйста, не переусердствуйте с температурой.
– И на какой показатель мне следует ориентироваться? – осведомился юноша.
– На температуру тела грифона? – предположил Нолан.
– Хорошая идея, – сказал Эдвин, – жаль, я не представляю, какая температура для грифонов считается нормой.
– Тогда поступим по аналогии с куриными яйцами, – придумал журналист. – А что? Курица – птица. Грифон – наполовину тоже… Значит, требуется установить температуру чуть выше температуры человеческого тела. Представьте,
– Попробую…
– У вас все получится, – подбодрила Эдвина Алира.
Молодой человек сосредоточился. Он едва ли не физически ощущал давящий на него груз ответственности. Как-никак на кону стояла судьба потомства очень редкого вида существ. Кто знает, не являлись ли эти четверо невылупившихся птенцов последними грифонами на свете? Одно неверное движение, вернее – мысль, и детенышам будет нанесен непоправимый урон. Кроме того, спалить гнездо из деревянных веток было проще простого.
– Все, – выдохнув, сказал вспотевший от напряжения Эдвин.
– Получилось? – осторожно поинтересовалась Алира.
– Думаю, да, – отозвался юноша. – Да, получилось. Барьер устойчивый. Температура оптимальная…
Не успел Эдвин еще что-либо добавить, как ему в голову прилетел снежный ком. Юноша аж пошатнулся от неожиданности.
– Какого?.. – недовольно проворчал Эдвин, стряхивая с себя белый налет.
– Еоео крха! – прозвучало объяснение из уст тихо подошедшего к троице виза с взъерошенными волосами и диким безумным взглядом.
– Что он сказал? – машинально обратилась Алира за переводом к Нолану.
– В присутствии дамы, не решусь произнести подобные слова, – ушел от прямого ответа журналист.
– Оаа яээ иаиоу, – грозно добавил странный виз.
– Бессмыслица какая-то, – пытаясь осознать услышанное, проговорил Эдвин.
– Почему? – спросила Алира.
– Потому что он сказал: «Кошка вяжет пианино», – опередив юношу, пояснил Нолан. – У мужика явно не все дома.
Неадекватный виз вряд ли был в состоянии понять, о чем говорят люди, однако последняя фраза журналиста подействовала как спусковой крючок для приведения механизма в движение. Первыми в ход пошли огненные шары. И все могло закончиться трагично, если бы не окружавший троицу тепловой барьер, поглотивший добрую часть энергии пылающих снарядов, которой оказалось даже чересчур много. Волшебный купол на несколько секунд стал заметен. Он проявился в форме едва прозрачной желтой полусферы, сменившей затем цвет на оранжевый, а потом и вовсе раскалившейся до красна, прежде чем окончательно разрушиться и произвести взрыв, не причинив никакого вреда тем, кто находился внутри, зато ударной волной отбросив подальше самого незадачливого виза, стоявшего снаружи. Тот упал на землю, однако тут же попытался вновь вскочить на ноги, пребывая при этом все еще в состоянии легкого нокдауна. Нолан решил воспользоваться коротким замешательством противника. Журналист хотел подбежать поближе и обезвредить виза каким-нибудь борцовским приемом, но где-то на полпути почувствовал сильную вибрацию под ногами и потерял равновесие.
– Земляная магия! – прокричал Эдвин. – Если он продолжит ее использовать, может произойти обвал!
Опасения молодого человека оказались напрасными. Виз, руководствуясь одному ему известными мотивами, не собирался дважды использовать один и тот же трюк и далее применил к Нолану заклинание воздуха. В лицо журналисту ударил мощный холодный поток, воспротивиться которому мужчина не сумел. Нолана отнесло к краю обрыва –угрожающе близко от смертельного падения. Спасением выступил торчавший из-под камней куст. Схватившись за растение, журналист смог хоть немного притормозить.
Осознавая серьезность положения, Эдвин наколдовал несколько собственных небольших огненных шаров и направил их в сторону агрессора. Это заставило виза на время забыть о Нолане, и безумец вынужденно
«Вот и все, – подумала она. – Игра окончена. Прощайте, господин Нолан. Прощайте и вы, господин Эдвин…»
Да только господин Эдвин ни с кем прощаться не имел намерения. Мгновенно оценив ситуацию, он, не задумываясь, высвободил всю до того старательно сдерживаемую энергию огня. Из рук юноши вырвалось пламя, настолько горячее, что, едва соприкоснувшись с убийственной сосулькой, мгновенно расплавило ее, не дав пронзить Алиру. К сожалению, Эдвин не догадывался о замысле соперника использовать атаку на девушку всего лишь в качестве отвлекающего маневра, призванного ослабить бдительность юноши. Пока молодой человек спасал Алиру, виз уже начинал готовить следующее заклинание – призыв молнии. Еще секунда и на Эдвина обрушился бы несовместимый с жизнью электрический разряд. Помешал очухавшийся Нолан. Журналист бросился на виза, и они, сцепившись друг с другом, кубарем покатились по снегу. В попытке зафиксировать захват Нолан почувствовал удар током и машинально отскочил от противника, тут же воздвигшего перед собой препятствие в виде огненного столба.
– Не могу к нему подобраться! – прокричал журналист Эдвину.
– Хаос! – воскликнул юноша. Из последних сил, львиная доля коих ушла на уничтожение ледяного орудия, он бросил в виза пару слабеньких, еле горящих шариков. – Я теряю энергию, а он вдобавок использует огненный щит, поглощающий мою магию!
– Пистолет! – вспомнил Нолан. – Мой пистолет в рюкзаке, а рюкзак у гнезда!
– Алира! – позвал девушку Эдвин, впервые не употребив рядом с ее именем слово «госпожа». – Вы сможете под моим прикрытием добежать до гнезда и достать оружие?
– Да, – ответила она, пускай и не будучи полностью уверенной в своих силах. Ее конечности все еще недостаточно хорошо отзывались на команды мозга. Видимо, виз применил к ней какую-то особую магию холода. Слава Порядку, жар от ранее выпущенного Эдвином пламени чуточку согрел Алиру, предоставив ей хотя бы минимальную возможность двигаться.
И тут понеслось. Виз более не владел ни собой, ни собственной магией. Он стал беспорядочно метать во все стороны огненные шары вперемешку с наэлектризованными ледяными глыбами.
– Все в укрытие! – скомандовал Нолан. – Прячьтесь за камнями и скалами!
Алира чуть-чуть не добежала до гнезда. Дорогу ей преградила очередная порция фантасмагорического волшебного салата, на скорую руку сварганенного безумным поваром-колдуном. Девушка благоразумно не полезла в самое пекло, а воспользовалась советом старшего товарища и спряталась за первым попавшимся валуном.
Эдвин, уворачиваясь от неприятельских атак, продолжал кидать в направлении врага с каждым разом все уменьшавшиеся и уменьшавшиеся в размерах огненные снаряды. Нечего сказать: положение ухудшалось.