Девочка и Мастер
Шрифт:
– Гадость какая!
– сказала Панси.
– А что бы они сказали, если бы Поттер убился? Что мы прокляли его метлу?
– Вы сами ответили на свой вопрос, мисс Паркинсон.
Слизеринцы переглянулись. Гермиона шмыгнула носом. Она ни капельки не жалела о помощи Поттеру, но ее глубоко возмущала несправедливость.
– Я надеюсь, что за время моего отсутствия никаких эксцессов не произойдет, - строго сказал Снейп, обводя своих подопечных тяжелым взглядом.
– А сейчас я пойду к директору.
Гермиона
– Да все нормально, - вздохнул Флинт, - если бы с Поттером что-нибудь случилось, то еще неизвестно, что было бы потом. Вы молодцы, ребята. Жалко, конечно, что матч отменили, мы им здорово накидали.
– А я бы напомнил Поттеру про Долг Жизни, - сказал Малфой.
– Они смогут проверить наши палочки и убедиться, что это была Левиоса, - сказал Нотт, - хотя вряд ли этому поверят те, кто уже напридумывал себе ужасов.
На обед направились всем факультетом. Из-за стола гриффиндорцев раздались угрожающие выкрики.
– ТИ-ХО!
– скомандовал Дамблдор.
– Прошу внимания!
Все замолкли, глядя на директора.
– Инцидент, случившийся во время матча, расследован. Мистер Поттер не справился с управлением метлой и отстраняется от участия в играх. Матч Слизерин-Гриффиндор будет переигран через неделю. Так же первокурсники факультета Слизерин награждаются пятьюдесятью баллами за спасение мистера Поттера.
– Но, директор!
– взвыл Вуд.
– Они же вывели его из строя! Это они заколдовали метлу!
– Вы делаете такой комплимент моим первокурсникам, мистер Вуд?
– насмешливо спросил Снейп.
– А там не только первокурсники были!
– выкрикнул один из близнецов Уизли.
– Мистер Уизли, ведите себя прилично!
– строго выговорила МакГоннагал.
Гермиона встретилась глазами с Гарри Поттером. Тот несколько секунд смотрел на нее, а потом кивнул и робко улыбнулся. Гермиона улыбнулась в ответ.
– Поттер не безнадежен, - заметил Забини.
Нет, Поттер, конечно, не пожал прилюдно руку Малфою. Он просто поблагодарил слизеринцев за помощь. Но и этого было достаточно, чтобы заткнулись те, кто обвинял змеиный факультет в нападении на ловца вражеской команды во время матча.
Повторная игра состоялась через неделю и закончилась вничью.
Приближался Йоль…
Драко официально пригласил весь первый курс Слизерина на праздник в Малфой-мэннор. Гермиона как и в прошлом году отправлялась туда вместе со своим Мастером 24 декабря.
В Хогвартсе в этот раз оставалось довольно много студентов. В том числе Гарри Поттер и трое Уизли. Похоже, что у профессоров нормально отдохнуть не получится.
Праздник в Малфой-мэноре был еще более великолепным, чем в прошлом году. Гермиона отлично смотрелась в новом платье из золотистого
А потом снова был великолепный фейерверк…
В школе было гораздо более шумно, чем в прошлом году. Неугомонные близнецы устраивали снежные баталии. Они даже так заколдовали снежки, чтобы те гонялись за профессором Квиреллом и били его по тюрбану. В коридорах все время кто-то был, поэтому мечте Хагрида и Гермионы о том, чтобы Пушок получил больше свободы, не суждено было осуществиться. Школьный полтергейст Пивз окончательно отбился от рук, и почти все привидения просили Кровавого Барона принять меры.
Каникулы уже близились к концу, когда в одном из заброшенных классов возле библиотеки Гермиона увидела Поттера. Мальчик сидел на полу перед большим зеркалом и внимательно вглядывался в его глубину. Это было странным. Насколько Гермиона знала, мальчишки не очень любили крутиться перед зеркалом. Это была привилегия девочек. Тем более что вечно лохматый Поттер, которого с трудом удалось заставить приобрести нормальную одежду, никак не походил на кого-то, кто был неравнодушен к собственной внешности.
– Ты что здесь делаешь?
– спросила Гермиона, делая шаг в класс.
Мальчик обернулся.
– Это зеркало, - тихо ответил он.
– Я вижу, - хмыкнула Гермиона.
Поттер поправил очки.
– Понимаешь, - сказал он, - это волшебное зеркало. Оно показывает мне моих маму и папу. А Рон увидел в нем себя старостой и капитаном команды.
– Маму и папу?
– переспросила Гермиона, делая шаг вперед.
– Да, - Гарри подвинулся, давая ей пройти.
Гермиона встала напротив зеркала. Из стеклянной глубины на нее смотрела она сама, только взрослая. Вокруг нее были ее друзья из Хорн-Касл. А рядом стоял ее Мастер.
Девочка отпрянула.
– Здесь нет моих мамы и папы, - ответила она.
Гарри опустил голову.
– Я не знаю, как оно работает, - ответил он, - но мне оно показывает моих родителей.
– Это плохая вещь, - сказала Гермиона, - мне она не нравится.
– Ты совершенно права, дитя мое, - послышалось от двери.
Дети обернулись. На пороге стоял профессор Дамблдор.
– Это зеркало ЕИНАЛЕЖ, - сказал он, - оно показывает нам наши самые сокровенные желания. Многие люди сходили с ума, проводя перед ним долгие часы. Сегодня его уберут отсюда. И вы оба должны пообещать мне, что не будете его искать.