Девушка за границей
Шрифт:
Затем джентльмен и ящерица по очереди подбрасывают мой телефон мне над головой, пока я пытаюсь поймать его в воздухе. В конце концов я сдаюсь и выплескиваю выпивку на одного из них.
“Нет. А теперь давай, - вмешивается Бен, пока его друг возмущенно вытирает шампанское с лица.
– Дурной тон, Эбби.
Мне насрать. Я хватаю свой телефон и несусь в ванную, пока кто-нибудь не поднял на меня руку. Я слышу стук как раз в тот момент, когда запираю дверь и для пущей убедительности прислоняюсь к ней спиной.
Времени
Черт возьми.
Сейчас они колотят в дверь, и я не уверена, что смогу оставаться здесь еще пять минут, пока Бен не найдет ключ или таран. В отчаянии я быстро набираю SOS, затем отмечаю кучу имен в своем списке контактов и отправляю его в надежде, что кто-нибудь из этого списка придет за мной. Тем временем я опускаюсь на пол, прижимаюсь к двери, упираюсь ногами, готовый сражаться насмерть с одурманенной кокаином ордой.
Почему-то из всех эскапад, которые я себе представлял, переезжая в Лондон, я никогда не представлял, что буду отсиживаться в дамской комнате британского лорда над городом, а его бешеные падальщики будут царапать мне спину.
Я почти уверен, что это именно то, что представлял мой отец. Доктору Ву придется лечить его, если папа когда-нибудь узнает об этом.
– Эбби, мне жаль, - умоляет Бен через пару минут. “ Мы просто немного повеселились. Мы ужасны, я знаю. Выйди и позволь нам извиниться. Никто не пострадал, верно? Веди себя хорошо ”.
Это продолжается примерно каждые несколько минут. Пока я им не надоедаю, и я слышу приглушенный смех, когда они вместо этого начинают издеваться надо мной.
Затем поднялась новая суматоха.
Крики.
Хлопают двери.
Разбивается стакан.
Я слышу свое имя, эхом разносящееся по пентхаусу, за которым следует сильный стук в спину.
– Эбби, ты там? Впусти меня.
Облегчение накрывает меня, как приливная волна. “ Джейми? Это ты?
Я с трудом поднимаюсь на ноги и открываю дверь для Джейми, который проскальзывает внутрь и захлопывает ее за собой. Он хватает меня за оба плечи и встречает мои глаза своим безумным взглядом.
– Все в порядке, Эббс?
“Да, хорошо”. Я делаю глубокий вдох, поскольку то, что только что произошло, застывает в моем сознании. “Ты получил мое сообщение? Это было быстро.
– Мы были в пабе неподалеку. Он окидывает меня беглым взглядом, оглядывая с головы до ног.
– Что ты скажешь, если мы уберемся отсюда?
Внешне он спокоен. Совершенно невозмутим. Но я подозреваю, что это для моей пользы.
Это работает.
Я с облегчением сглатываю.
– Звучит заманчиво.
Он
Затем есть Джек, который не замечает меня, поскольку пристает к Бену.
Черт.
При виде него у меня сводит живот. У меня такое чувство, что сегодня вечером мне предстоит долгая лекция.
“Эй, приятель, я не хочу это слышать”, - рычит Джек на моего похитителя.
– Я бы любезно попросил вас убрать от меня руки.
– Если я собираюсь дотронуться до тебя, вежливая просьба меня не остановит.
– Я не знаю, что она вам наговорила, но она сильно преувеличила ситуацию.
Взгляд Бена скользит по моему, пока он наблюдает, как мы с Джейми пересекаем комнату к выходу.
“Это мой сосед по квартире”, - говорит Джек, выглядя более свирепо и опасно, чем когда-либо на поле для регби. “ Если она скажет, что ты хотя бы искоса взглянул на нее, я думаю, мы с тобой очень скоро снова увидимся. Рассчитывай на это, приятель.
Цирковые хихикают из угла, как стая озорных клоунов, устроивших ловушку для ничего не подозревающего зрителя, идущего по проходу. Они все очень гордятся своим хаосом.
– Пойдем, - настаивает Джейми, таща меня за собой.
– Давай выбираться отсюда.
Джек вскоре отстает от нас, когда мы спускаемся на лифте вниз.
В вестибюле охрана и швейцар настороженно смотрят на нас, хотя на самом деле им следовало бы вызвать проклятых копов. Но я полагаю, Бен так часто выкидывает это дерьмо, что они, вероятно, к этому привыкли. Они смотрят, как мы уходим, Джек всю дорогу смотрит на них сверху вниз.
“Хорошие у вас тут жильцы”, - мрачно замечает он, когда мы выходим на улицу.
Как только мы оказываемся на тротуаре, я, наконец, делаю глубокий вдох. Зимний холод охлаждает мои легкие, и когда я выдыхаю, это слабое белое облачко.
“Разве нет?” Ли огрызается на меня. “Буквально, не так ли?”
“Оставь ее в покое”, - мягко говорит Джейми, набирая что-то на своем телефоне. “Ей не нужно, чтобы мы объясняли ей, зачем. Она знает.
Джек все еще сжимает кулаки, когда наконец смотрит на меня.
– С тобой все в порядке?
Я быстро киваю.
– Прекрасно.
– Машина будет здесь через десять, ” сообщает мне Джейми, убирая телефон.
– Нанял нам частную службу.
Джек продолжает внимательно рассматривать меня.
– Ты уверена, что он не причинил тебе вреда?
“Он этого не сделал. И мне жаль, ладно? Я был неправ. Вы, ребята, были правы. Он подонок, и я этого не видел”.
“О чем, черт возьми, ты думал?” Довольный тем, что меня не покалечили или еще чего похуже, гнев Джека обрушивается на меня.
– Ты что, совсем спятил, что ли, лезешь туда один?