Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять шагов друг к другу
Шрифт:

– Они прибыли в оазис в четыре утра. – Шейх поморщился. – С караваном из автофургонов, трейлеров для лошадей и грузовиков с личной армией Марво. Их было трудно не заметить. Помнишь, я тебе говорил, что нас лишают среды обитания? Через несколько лет такую картину я буду наблюдать по всей пустыне.

– Не обязательно, – возразил Килмер. – Марво преступник, который идет напролом. Остальные будут более деликатны.

– Но вторжения все равно не избежать. И в мире всегда найдутся Марво – и всегда будет существовать зло в противовес добру. – Шейх развернул карту на обитом кожей столике. – Марво уже расставил караул, чтобы не пропустить тех, кто попытается ему помешать. – Он поджал губы. Как будто нас можно увидеть, если мы того не захотим. Это наша пустыня. Через час снимаемся со стоянки, так что давай покончим с этим. – Шейх указал точку на карте. – Это оазис. Вот здесь всегда располагается база Марво. Там есть загон и навес, построенные еще тогда, когда он только начал привозить туда лошадей. В лагере несколько больших палаток, а сам Марво занимает роскошный автофургон с кондиционером. –

Он ткнул пальцем в центр лагеря. – Здесь.

– В окружении армии, о которой ты говорил. Сколько их?

– Мои люди насчитали двадцать семь человек. Где карта, которую ты выкрал у Марво?

Килмер достал из кармана кисет, извлек оттуда карту, развернул и положил рядом с картой шейха.

– Куда обычно направляется Марво, когда привозит лошадей в пустыню?

Шейх указал на один из квадратов.

– Сюда. Тут одни барханы, если не считать маленькой заброшенной деревни. Но в двух милях севернее начинаются отроги Атласских гор. Вот здесь. В деревне есть вода, так что твоя Грейс сможет напоить лошадей. – Он криво улыбнулся. – Лошади будут чувствовать себя как дома. В этом месте их всегда выгружали из трейлеров, и там они оставались. Марво не мог заставить их сдвинуться с места.

– А есть вероятность, что двигатель спрятан в деревне?

– Нет. Марво все там перерыл. Пара оказалась слишком упрямой.

– Или очень хорошо обученной.

– Возможно. – Шейх пожал плечами. – Бертон был настоящим фанатиком, когда дело касалось тренировки Пары. Увез их куда-то на семь месяцев, и я не знаю, что он там с ними делал. – Он поджал губы. – А может, и не хочу знать. Но по возвращении в лагерь они слушались его беспрекословно.

– Не уверен, что лошади относились к нему лучше, чем к Марво. – Килмер бросил взгляд на обозначение деревни на карте. – В каком месте мы можем организовать встречу Грейс?

– Это непросто. Марво пошлет своих людей вперед, чтобы разведать местность. Так он делал всегда.

– Мы их обойдем. Если только они не увяжутся за Грейс.

– Вряд ли Марво захочет, чтобы лошади заупрямились. Грейс нужна ему потому, что лошади не желают подчиняться его людям. Надеюсь, за прошедшие годы Марво усвоил этот урок. – Шейх помолчал. – Но за ней все время будут наблюдать издалека. В бинокль, подзорную трубу… Она будет как букашка под микроскопом. Если исчезнет хотя бы на минуту, Марво начнет действовать. И вертолет не поможет – его сразу же обнаружат.

– Знаю. Возможно, придется захватить основной лагерь. Ты знаешь, где содержат Грейс и Фрэнки?

– В палатке на окраине оазиса. Палатка очень хорошо охраняется. Ты знаешь, что произойдет, если Марво сочтет, что Грейс вот-вот ускользнет из его лап?

– Да. Но этому не бывать.

– То же самое говорил и я, когда Марво напал на мой лагерь и убил моего объездчика.

– Этому не бывать, – повторил Килмер. – Во время атаки Грейс и Фрэнки не должно быть в оазисе.

– Согласен. – Шейх сел и задумчиво посмотрел на карту. – Это непросто. Но, возможно, есть один способ…

– Какой?

– Мне нужно посоветоваться с Хасаном. Сегодня утром он сообщил мне одну любопытную новость.

– И какую же?

– Вот-вот задует сирокко. И ветер нам поможет.

– Песчаная буря? Но с чего он взял, черт возьми? Песчаные бури абсолютно непредсказуемы.

– Этот человек знает нашу пустыню. Ему восемьдесят девять лет, и он живет тут с самого рождения. Песчаная буря очень опасна для моего племени. Мы должны знать, когда можем спокойно передвигаться по пустыне. Хасан редко ошибается.

– Но такое все-таки случается?

– Бывает. В конце концов, он не волшебник. Просто чувствует приближение сирокко, улавливает его запах. – Шейх удивленно вскинул брови. – Тебя это не удивляет?

– Нет. У Грейс похожий талант. Она всегда знает, когда собирается дождь.

– Похоже, мне понравится твоя Грейс. – Шейх улыбнулся. – В таком случае она поверит, что нужно найти укрытие, если ей удастся увести вашу дочь из лагеря?

– Ты можешь передать ей сообщение?

Шейх покачал головой.

– Я не стану посылать людей в лагерь Марво, чтобы связаться с Грейс. Это твое дело.

– Но ты хотя бы можешь сказать, когда начнется сирокко?

– Хасан полагает, что послезавтра. Обычно он предсказывает бурю за день.

– Это обнадеживает. А как Грейс задержит Марво до того момента, пока Хасан не будет уверен?

– Сам думай. Женщина, способная предсказать дождь, должна быть достаточно умна, чтобы обмануть такую жабу, как Марво.

– Он не дурак.

– Верно. – Шейх помолчал. – Знаешь, я могу отвлечь Марво сегодня вечером, а ты попытайся передать ей информацию.

– Как ты собираешься это сделать?

– Через оазис время от времени проходят торговые караваны. Марво уже сталкивался с ними, когда приезжал сюда раньше. Так что появление маленького каравана не вызовет подозрений. Я дам тебе сопровождающих и подходящую одежду, чтобы ты ничем не выделялся среди них. Марво их очень скоро прогонит, но тебе времени должно хватить. – Он снова постучал пальцем по карте. – И не забудь об охране у палатки.

– Это уж вряд ли. – Килмер повернулся к выходу. – И я буду очень благодарен, если бы ты попросил Хасана поточнее указать время. Что мне сказать Грейс?

– Килмер!

– Да?

– Ты ни слова не сказал про двигатель. Отказался от него?

– Черта с два. Марво ничего не получит, – отрезал Килмер. – Но ради него я не буду рисковать жизнью Грейс и Фрэнки. Еще не вечер.

– Мудро. Надеюсь, тебе удастся их вызволить. И найти свой двигатель.

– Потому что ты ненавидишь нефтяной картель?

– Отчасти.

Пусть завтра Фатима загримирует твое лицо и тело, прежде чем одевать тебя. – Шейх усмехнулся. – Ей понравится.

– Сам справлюсь.

И Килмер вышел из палатки.

Увидев его, Донован выпрямился.

– Когда начинаем? Он нам поможет?

– Не особенно. Но думаю, на него можно рассчитывать. Без крайней необходимости шейх не будет рисковать людьми. – Килмер поморщился. – Однако он любезно поделился информацией от местного синоптика.

– Синоптика?

– Объясню по дороге. – Килмер пошел в свою палатку. Небо было абсолютно чистым, усеянным звездами. Ни облачка, ни другого признака грядущих перемен. – Черт, хотелось бы надеяться, что этот Хасан предсказывает погоду не хуже Грейс…

Глава 17

– Мама, Чарли пытается сломать ограду, – выпалила Фрэнки, вбегая в палатку. – А жеребенок боится!

– Сейчас иду. – Грейс бросила полотенце и опрометью бросилась из палатки.

Фрэнки сказала правду. Чарли с яростным ржанием бил копытами по деревянным перекладинам. Одна уже была сломана. Кобыла тоже явно нервничала. Еще секунда – и она присоединится к жеребцу.

– Останови его. – Марво тоже спешил к загону. – Он себя искалечит. Не хватало еще, чтобы он сломал ногу.

– Какая трогательная забота! – Грейс уже открывала ворота. – Сейчас попробую его успокоить. Уберите своих людей. Вероятно, жеребец считает, что его предали. Он узнал это место. Я поняла это, когда его вывели из трейлера.

От удара копытом сломалась еще одна доска.

Перестань. Этим делу не поможешь. Ты ошибаешься. Никто не собирается обижать ни тебя, ни Хоуп, ни жеребенка. Мы должны притвориться, что играем по их правилам. Это в последний раз, обещаю.

Еще одна перекладина разлетелась на куски.

Чарли…

Грейс вошла в загон и направилась к жеребцу. Сверкая глазами, он взвился на дыбы. Потом поскакал к ней.

Она остановилась. Ждала.

В последнюю секунду жеребец повернул.

Обещаю, Чарли. Ну помоги же мне! Мы справимся только вместе.

Он поскакал к той части ограды, где стоял Марво, и вдруг встал как вкопанный. Марво невольно попятился.

Грейс едва сдержала улыбку.

Молодец. По крайней мере ты знаешь врага в лицо. А теперь успокойся и отдохни. Нам понадобятся силы.

Чарли еще раз лягнул ограду и потрусил в дальнюю часть загона.

Хорошо. Только не убивай конюхов, когда они будут чинить ограду. Я не хочу, чтобы вас наказали. Ты-то, конечно, силен, а вот жеребенок еще мал и слаб.

Грейс повернулась и вышла из загона.

– Завтра тебе придется как следует потрудиться, – сказал Марво. – Жеребец не очень-то послушен.

– Вы ведь живы, правда? Он просто играл с вами. – Она заперла ворота. – Завтра? Мы что, утром отправляемся?

– Нет смысла ждать.

– Лошадям нужен отдых. У них стресс.

– Переживут. – Марво отвернулся. – Жюри присяжных еще не определилось насчет тебя и твоей дочери.

Грейс смотрела, как он идет к своему автофургону. Нет, жюри уже определилось. Марво уже все решил, когда привез их в Эль-Тарик.

– Мама, можно я пойду к навесу и проведаю Маэстро? – спросила Фрэнки.

Она рассеянно кивнула.

– Только держись подальше от Чарли.

– Хорошо. Он меня не любит.

– Полюбит. Просто теперь не очень подходящее время. Чарли волнуется.

– Да, я видела, он пытался разломать загон, – сухо ответила Фрэнки. – И тоже вроде как волновалась.

Грейс смотрела, как она осторожно огибает участок, выбранный Чарли, и спешит к навесу, под которым укрывались Хоуп с жеребенком. Можно не беспокоиться, что ей что-то угрожает. Хоуп приняла ее, а жеребенок считал уже почти второй матерью.

Грейс повернулась и пошла к палатке.

Звон колокольчиков.

Крики.

Лязг металла.

Что за черт?

Перед ней внезапно вырос охранник.

– Иди в палатку и жди там.

– В чем дело?

– Торговый караван. – Он подтолкнул ее к палатке. – Сиди, пока они не уедут.

Оглянувшись, Грейс увидела фургоны, несколько всадников и – боже милосердный – верблюдов.

Охранник опустил клапан палатки, оставив ее в душной полутьме. Караван? Вряд ли это совпадение. Марво явно что-то заподозрит…

Чьи-то ладони легли ей на плечи.

– Только не кричи, Грейс.

Килмер!

Вырвавшись, она повернулась к нему.

– Идиот! Именно в эту секунду я думала, как это все подозрительно выглядит. Марво поймает тебя и повесит на ближайшем суку.

– Я тоже по тебе скучал.

Она упала в его объятия.

– Сейчас же уходи. Пока ты нам ничем не поможешь. Слишком много охраны, и…

– Уйду. – Килмер обнял ее еще крепче. – Если ты заткнешься и дашь мне кое-что тебе сказать.

Грейс уткнулась в его плечо. Нет, ей совсем не хотелось, чтобы он уходил. Господи, как ей его не хватало! Только теперь, прикоснувшись к нему, она по-настоящему прочувствовала, как ей здесь одиноко. От него пахло как-то странно. Лосьон для загара, грецкий орех и еще что-то сладкое… – Говори.

– Когда предполагается начать поиски?

– Завтра. Если Чарли не сломает ногу, пытаясь снести ограду.

– Чарли?

– Так Фрэнки назвала жеребца. А кобылу – Хоуп.

– Протяни время, нам нужен еще один день.

– Знаешь, выбора у меня практически нет. Но зачем?

– Послезавтра должен начаться сирокко. Во время бури нам будет легче вызволить тебя и Фрэнки.

– Понятно. Но откуда ты, черт возьми, знаешь, что начнется песчаная буря? Это ведь абсолютно непредсказуемо. Сирокко налетает совершенно внезапно.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7