Девять шагов друг к другу
Шрифт:
Выстрелы!
В углу под навесом Фрэнки теснее прижалась к Маэстро.
– Все в порядке, малыш, – прошептала она, обнимая его за шею. – Я ни за что не дам тебя в обиду.
Жеребенок негромко, но беспокойно заржал.
Неужели Марво?
– Я убью жеребенка.
«Убьет, – с отчаянием подумала Фрэнки. – Убьет».
Нет. Она ему не позволит.
Еще выстрелы. Что происходит?
Мама…
Небо потемнело, и Фрэнки увидела силуэт мужчины снаружи загона.
Мама, приди. Мама, приди. Пожалуйста, приди.Сирокко набирал силу.
Чарли снова встал на дыбы, едва не сбив Грейс с ног.
– Нет. Потерпи еще немного. – Ее голос дрожал. – Обещаю, скоро будет…
– Отпусти его.
Килмер. Какое счастье! Сдернув шарф, она увидела его сквозь колючую завесу песка. Только силуэт, похожий на инопланетянина. На Килмере была маска, как у аквалангиста, и загубник, от которого отходила трубка к кислородному баллону за спиной.
За ним еще несколько человек, так далеко, что их невозможно узнать.
Впрочем, неважно – в любом случае они нервируют Чарли и Хоуп.
– Скажи им, чтобы не приближались! – крикнула Грейс. – Ты тоже отойди.
Килмер взмахнул рукой, и люди исчезли.
– Одну минуту. Я не буду тебе мешать. – Джейк надевал на нее маску.
– Фрэнки. Она у вас?
– Донован и Блокмен получили приказ атаковать лагерь,
– Отойди. – Она глубоко втянула в себя кислород и осторожно потянула за веревку. – Пойдем вслепую, Чарли. Совсем чуть-чуть. Скоро все закончится.
Послушает ли он ее? Или вырвется?
Чарли встал на дыбы. Хоуп тоже.
Черт.
Грейс снова потянула за веревку, затем отпустила, взялась обеими руками за гривы лошадей и потянула их за собой.
Жеребец сделал шаг вперед.
«Ну, еще шажок, Чарли. Не торопись», – умоляла она.
Прошло всего несколько минут, но для Грейс эти тридцать ярдов были самыми длинными в жизни.
Она отвела Чарли в трейлер, затем вернулась за Хоуп и вместе с ней поднялась по настилу. Песок проникал и в трейлер, но здесь лошади хотя бы смогут дышать. Но маски и ткани лучше оставить. Грейс ласково похлопала Чарли и Хоуп.
– Мы увезем вас отсюда и будем заботиться о вас. Обещаю, вы будете в безопасности… – Она выскочила из трейлера и махнула рукой двум мужчинам, стоявшим у противоположного конца настила, чтобы они закрывали двери.
Килмер схватил ее за руку.
– Пойдем. Нам пора за Фрэнки.
Грейс похолодела от страха.
– Ты же послал за ней Донована. – Она бежала рядом с Килмером к внедорожнику. – От него нет никаких известий?
– Нет, но, вероятно, сигнал не может пробиться сквозь бурю. Сирокко пришел сначала сюда, и когда я последний раз говорил с Донованом, там все было тихо. Это как одеяло длиной в сотни футов. Ты же знаешь, что на Донована можно положиться. Он ее вытащит.
– Ничего я не знаю. – Грейс прыгнула в машину. – И ты тоже. Перестань меня успокаивать, и поехали к ней. Ты что-нибудь видишь в этом кошмаре?
– Нет, но двигатель закрыт, а в навигатор введены координаты оазиса. – Он включил зажигание. – Я ни секунды не сомневался, ты не станешь ждать, пока Донован ее нам привезет.
– А ты бы стал? Ерунда. Поехал бы и без меня.
Килмер кивнул.
– Ты абсолютно права.Донован дозвонился до Килмера, когда тот был всего в нескольких милях от оазиса.
– Мы захватили лагерь. Пришлось отбивать атаку Марво и головорезов, которых он взял с собой, чтобы следить за Грейс. Они не стали ее преследовать, как мы и рассчитывали. Мы тут прочно окопались.
– А Фрэнки?
– Ее здесь нет. Мы обыскали все палатки. Никаких следов.
– Что? Она должна быть там. – Килмер умолк. – Если только Марво не перевез ее в другое место.
– Фрэнки пропала? – прошептала Грейс.
Килмер кивнул.
– Марво нашли? – спросил он у Донована.
– Нет. Сбежал, когда мы отбили их атаку. Я тут допросил кое-кого, с пристрастием. Они утверждают, что девочка была в своей палатке.
– Не паникуй, – сказал Килмер Грейс. – Марво там нет. Охрана считала, что Фрэнки в своей палатке.
– О чем ты говоришь? – ее голос дорожал от страха. – Он мог позвонить и отдать приказ ее убить. Кто знает, может, ее зарыли где-то в песках.
– Донован и Блокмен выдвинулись сразу же, как только началась буря. Операция продолжалась несколько минут. У них просто не было на это времени.
Возможно. Это было невыносимо, но Грейс не исключала и другие сценарии.
– Скажи Доновану, пусть найдет жеребенка под навесом. Проверит, жив ли он. Марво угрожал его убить.
– Хорошо. – Килмер передал ее слова Доновану.
Прошло пять мучительных минут, прежде чем Донован перезвонил.
– Жеребенка тоже нет. Я все обыскал.
– Жеребенка нет, – повторил Килмер для Грейс.
– Боже мой. Она увела малыша.
– То есть?
– Фрэнки боялась, что жеребенка убьют. Наверное, испугалась стрельбы и убежала вместе с ним.
– Несмотря на бурю?
Грейс судорожно кивнула.
– Она любит этого жеребенка. Скажи Доновану, пусть посмотрит следы… – Грейс вцепилась пальцами в волосы. – Господи, там не осталось следов. Из-за бури. Она может погибнуть!
– Мы найдем ее, Грейс.
– Да, найдем. – О другом она даже не хотела думать. – Фрэнки разумная девочка. Она никуда не пойдет, не подготовившись, даже если напугана. Мы должны придумать, как ее найти.
– Когда ветер немного стихнет, вызовем вертолет и обследуем…
Пуля разбила ветровое стекло и вошла в кожаную спинку переднего сиденья.
– Черт. Пригнись! – Килмер ударил по тормозам и выкатился из машины. – Сиди там. – Откуда прилетела пуля?
Еще выстрел – и прямо перед Килмером взвился фонтанчик песка. Слишком близко. Стрелявший явно находится в укрытии и хорошо видит цель. Фургон или внедорожник? Кроме того, люди Марво не будут стрелять без приказа.
– Думаешь, ты победил, Килмер? – Голос Марво. – Это всего лишь временное отступление. Я знал, что ты придешь за ребенком, мне оставалось только ждать. Послушай, Арчер, мы еще можем договориться. Думаешь, тебе уже ничего не угрожает и ребенку тоже? Ты никогда не будешь в безопасности. Дай мне то, что я хочу, и девочка останется жива. Если не согласишься, вы оба умрете – а потом ребенок. Клянусь могилой отца. Это лишь вопрос времени.
– Время уже истекло, – прошептала Грейс. – Она лежала рядом, сжимая в руках винтовку. Килмера это не удивило. Грейс не станет прятаться в машине. – Я ничего не вижу, а ты?
– Я тоже. – Затем ветер слегка сменил направление, и Килмер разглядел очертания фургона. – Вон наша цель. Курс – три часа. Он один. Я его отвлеку, а ты обойди его и стреляй в бензобак. Хочу посмотреть, как поджарится этот мерзавец. – Не дожидаясь ответа, он вскочил и, петляя, побежал по барханам.
Выстрелы.
Близко.
Очень близко.Нужно обойти фургон сзади.
Грейс осторожно ползла, прижимаясь животом к песку.
До нее доносились звуки выстрелов.
Беги, Килмер.
Но как можно бежать по глубокому песку? Она с трудом ползет, буквально тонет в нем…
– Я его достал, Хэнли.
Голос Марво, отрывистый, торжествующий. И вселяющий ужас, потому что они говорят о Килмере. Наверное, какая-то пуля попала в него.
Поток ругательств.
– Нет, он жив. Опять встал. – Еще выстрел. – Какого черта… Где женщина?
За твоей спиной, ублюдок.
Она тщательно прицелилась в бензобак.
За твоей спиной, сукин сын.
Грейс спустила курок.
Фургон взорвался, превратившись в огненный шар.
Она уткнулась лицом в песок и всем телом прижалась к земле, пытаясь уберечься от летящих во все стороны осколков.
Потом подняла голову и увидела – из-за недостатка кислорода в песчаном вихре пламя
– Отличный выстрел. – Килмер, хромая, подошел к ней. – Но я бы предпочел, чтобы ты вышла на позицию чуть раньше.
Грейс почувствовала, как волна облегчения буквально затопила ее.
– Я боялась… Тебе, наверное… – Она умолкла. – Он мертв. Марво мертв.
– Хорошо. Жаль только, что процесс не продлился чуть дольше. Лет тридцать или сорок.
Грейс закрыла глаза, пытаясь осознать случившееся. Наконец-то все эти годы страха и бегства закончились. Исчезли в ту самую секунду, когда взорвался фургон.
Нет, не закончились. Потому что злодеяния Марво еще живы. Это из-за него Фрэнки оказалась где-то среди песчаной бури. Марво еще способен дотянуться до нее из могилы.
– Фрэнки.
– Да, знаю. – Килмер заковылял к внедорожнику. – Возвращаемся в оазис и организуем поиски.
– Подожди. – Грейс догнала его. – Сядь и дай мне наложить жгут на ногу. Кровь идет?
– Несильно. – Килмер не останавливался. – Времени нет.
– Если кровь хоть немного течет, нужно перевязать. Это займет не больше минуты.
– Я же тебе сказал. – Он уже был у машины и неловко пытался сесть за руль. – Это неважно.
– Важно. – Грейс оттолкнула его на пассажирское сиденье. – Я поведу. – Она запрыгнула машину и достала с заднего сиденья аптечку. – Не строй из себя мученика. Тебе не идет. – Разрезав штанину, осмотрела рану. Пуля не задела кость, но кровь текла сильнее, чем утверждал Килмер. – Ты бы устроил выволочку любому из своих людей за необработанную рану.
– Я должен найти Фрэнки. – Его губы скривились. – И удивлен, что ты готова потратить на меня даже одну минуту.
– Это не пустая трата времени. – Грейс наложила жгут. – На тебя – это не пустая трата времени, Килмер.
Он замер.
– Нет?
Грейс закончила с повязкой и включила зажигание.
– Нет.Когда внедорожник въехал в оазис, из палатки навстречу им вышел Донован.
– Фрэнки нигде нет. Я отправил Васкеса и Блокмена обыскать все машины. Ничего. Мы даже не знаем, в каком направлении она ушла. – Донован посмотрел на Грейс. – Прости. Черт, если бы она осталась на месте, мы подобрали бы ее без всяких проблем.
– Фрэнки боялась за жеребенка. – Грейс выскочила из машины. – Мы должны ее найти, Донован.
– Я уже отправил второй поисковый отряд. – Он посмотрел на небо. – Дал Блокмену один из маяков с GPS, которые привез Килмер, и мы сразу узнаем, если он найдет девочку. Буря стихает, но рисковать с вертолетом еще рано. Черт, а этот предсказатель Адама не говорил, сколько продлится буря?
– Нет. – Килмер выбрался из внедорожника. – Но если я смогу дозвониться, то попрошу Адама прислать на помощь людей. – Он направился к палатке. – И спрошу, не перестал ли у Хасана болеть зуб.
– Ты хромаешь, – заметил Донован. – Были проблемы?
– Марво, – ответила Грейс. – Килмеру нужно промыть и заново перевязать ногу, пока он не убежал.
– Марво, – повторил Донован. – Могу я надеяться, что вы разделались с этим мерзавцем?
– Он мертв. Грейс отправила его на тот свет. – Килмер скрылся в палатке.
– Отлично, – сказал Донован. – По крайней мере есть в этом мире хоть какая-то справедливость.
Нет, в данный момент она не видела никакой справедливости. Почему не стихает буря?
– Вы уверены, что никто из людей Марво не видел, как уходила Фрэнки?
– Они бы сказали мне – гарантирую. Как только погода позволит, я подниму в воздух вертолет, и мы ее найдем.
– Нельзя ждать. – Грейс стиснула кулаки. – Фрэнки совсем маленькая девочка. Она может погибнуть.
– Знаю. Знаю. Как только поисковый отряд вернется в лагерь, мы сменим направление поисков.
И скорее всего ничего не найдете, с отчаянием подумала Грейс. Пустыня велика. Но в такую бурю Фрэнки и жеребенок не могли уйти далеко. Не больше нескольких миль. Думай. Выход должен быть.
Грейс замерла. Возможно…
Она бросилась к палатке, в которой скрылся Килмер.
– Дай мне знать, когда вернется поисковый отряд.Поисковый отряд появился через двадцать минут.
Без Фрэнки.
Грейс смотрела на почти неузнаваемых, покрытых пылью людей, вернувшихся в оазис. Другого результата она и не ожидала, но все равно не могла совладать с паникой. Как долго сможет Фрэнки продержаться в пустыне?– Здесь Адам, Грейс, – окликнул ее Килмер.
Она оглянулась.
– Он их привез?
– Да. – Килмер поджал губы. – Это безумие. Ничего не выйдет.
– Не знаю. Я больше ничего не могу придумать. Буря слабеет, но каждые десять минут ветер то стихает, то снова усиливается. Я не хочу ждать этого проклятого вертолета. – Резко повернувшись, Грейс пошла к группе людей, собравшихся у загона. – Который из них твой шейх?
– Я вас познакомлю. – Килмер догнал ее. – Грейс Арчер, шейх Адам Бен Гарун.
К ней повернулся высокий смуглый мужчина лет сорока, с интересным лицом, скорее европейским, чем ближневосточным. Он поклонился.
– Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Мои люди сделают все возможное, чтобы найти девочку.
– Спасибо. – Она перевела взгляд на трейлер у него за спиной. – И спасибо, что привезли лошадей.
Шейх пожал плечами.
– Мои конюхи горели желанием от них избавиться. Не смогли даже вывести их из трейлера. Их не назовешь новичками, но эти лошади… необычные.
– Я их выведу.
– Но зачем?
– Пусть попытаются найти Фрэнки.
– В такую бурю?
– Уже полегче. Ветер временами немного стихает. Килмер попросил у вас защитные маски?
Шейх кивнул.
– Вы правы. Мы живем в пустыне и поэтому используем специальные средства, чтобы при необходимости защитить глаза и рот лошадей. Хотя в такую погоду предпочитаем сидеть на месте.
Но это кочевое племя, и совершенно естественно, что они могут оказаться в ситуации, когда без таких приспособлений не обойтись. Надежды Грейс оправдались.
– И вы захватили с собой две штуки?
– Да, но лошадям эти устройства не нравятся. Они в них потеют. Скорее всего, лошади запаникуют и убегут от вас.
– Не запаникуют. Я их уговорю. И буду рядом. – Грейс надеялась, что все так и будет. Лошади были на грани паники, когда она вела их в трейлер. – Я не могу упускать такого шанса. С моей дочерью жеребенок. Надеюсь, инстинкт приведет их к жеребенку. Я слышала о подобных случаях.
– Их? – переспросил Килмер. – Ты говоришь об обоих? Тебе нужна только кобыла.
– Сначала я тоже так подумала, но лошади всю жизнь были вместе. Они Пара. Без жеребца кобыла нервничает. Я не знаю, как она себя поведет, если отпустить ее одну. – Грейс открыла трейлер и опустила сходни. – У меня нет времени. Их нужно подготовить. Слава богу, песок уже не так жалит.
– Я с тобой, – сказал Килмер.
– Нет. Ты для них чужой. Я же говорила, лошади и так взвинчены. Я хочу, чтобы они целиком сосредоточились на Фрэнки и жеребенке. Дай мне маяк, чтобы ты мог засечь меня, когда я их найду. – Она стала подниматься по сходням. – А пока Донован и Роберт могут отправляться на поиски с другим отрядом. Нужно использовать все средства.