Диагностика любви
Шрифт:
В черном фраке и брюках, белой рубашке и с белым галстуком-бабочкой Джеймс выглядел потрясающе. Из верхнего кармана фрака выглядывал шелковый платок того же цвета, что и платье Шарлотты. Джеймс, как обычно, учел все детали.
– Вы победите, – заявил Тамми.
– Может быть. – Шарлотта улыбнулась. А может быть, они выиграют нечто более важное, чем приз в танцевальном конкурсе.
Джеймс вызвал лимузин.
– Сегодня мне позволено привлекать к себе внимание, – поддразнил он Шарлотту.
Она хмыкнула, не сдержав улыбки. Джеймс был взволнован, словно маленький мальчик, которому
Наконец Джеймс оказался в своей стихии. Он убеждал гостей купить дополнительный билет лотереи, улыбаясь всем и каждому, и действительно показал себя хорошим организатором. Приятели с телевидения предоставили Джеймсу специальные машины для голосования, чтобы зрители могли поддержать понравившихся им танцоров. В судейский комитет входили Джефф Хантер – заведующий отделением хирургии, Альберт Уайт – исполнительный директор больницы, и два профессиональных танцора, о которых Джеймс говорил Шарлотте. Танцоры с радостью раздавали автографы. Призами для лотереи были билеты на лучшие места на танцевальные шоу. К облегчению Шарлотты, на балу присутствовал пресс-секретарь больницы. Хотя она и Джеймс так и не закончили разговор, он явно прислушался к ее словам.
Шарлотта никогда не видела своих коллег такими разодетыми. Они выступали с самыми различными танцами: страстное танго сменяло чувственный фокстрот, затем наступала очередь зажигательной самбы и плавной румбы. Каждый веселился от души.
Шарлотта и Джеймс участвовали в конкурсе последними. Когда Джеймс подошел к микрофону и объявил их выступление, ее сердце заколотилось часто и громко. Шарлотта была уверена, что все присутствующие заметили, как она волнуется.
– Представители отделения кардиологии и хирургии выбрали вальс, – сказал Джеймс, – потому что проведенные исследование показывают, что этот танец благотворно влияет на работу сердца. Мы просто практикуем то, что проповедуем. – Он протянул микрофон Джеффу и подошел к Шарлотте.
– Дамы и господа! – произнес Джефф. – Я представляю вам последних участников конкурса Шарлотту Уокер и Джеймса Александера.
От криков и аплодисментов Шарлотта разволновалась еще сильнее.
– Перестань паниковать, – прошептал Джеймс. – Мы отлично станцуем. Мы делали это каждый день в течение последнего месяца, и ты знаешь все движения. Просто представь, что мы танцуем в твоей гостиной, а за нами наблюдает Пандора.
– Ладно, – произнесла Шарлотта, но в голове у нее всплыла картина, как они кружатся в его огромной гостиной с видом на море.
А потом она услышала музыку и почувствовала, как плывет по залу. Когда танец закончился, Джеймс ее поцеловал. Шарлотта пришла с себя только благодаря громким аплодисментам.
Судьи выставили им оценки: три девятки и одна десятка. Джеймс широко заулыбался.
– Не забывайте, что вы тоже должны проголосовать за участников конкурса, – сказал Джеймс, обращаясь к аудитории. – Подумайте об этом за ужином и во время дискотеки. Победители будут объявлены в конце бала.
Глава 10
Остаток вечера прошел как в тумане. Шарлотта танцевала с другими коллегами, но не чувствовала того прилива легкости и восторга, как с Джеймсом. Каждый раз, когда он сжимал ее в объятьях, ей казалось, что все вокруг становится ярче. К удивлению Шарлотты, никто не смеялся над тем, что Джеймс поцеловал ее у всех на виду. Стеффи прошептала:
– Мы все догадались, как обстоят дела. Вы – сказочно красивая пара. Я так рада за тебя.
Наконец пришло время объявить победителей. Шарлотта думала, что выиграют Лиза и Мэтт, которые потрясающе станцевали танго. Но оказалось, что зрители предпочли ее и Джеймса.
Шарлотта была так удивлена, что не смогла вымолвить ни слова. Она могла лишь безвольно повиноваться Джеймсу, который взял ее за руку и притянул ближе к себе.
– Итак, мы победили, – с улыбкой заметил он, обращаясь ко всем присутствующим. – Я привык к тому, что Шарлотта немногословна, но не думал, что она потеряет дар речи. Спасибо, что голосовали за нас. Я надеюсь, что вы так же хорошо провели время, как и мы. Ваша щедрость помогла собрать внушительную сумму денег. – Все ахнули, когда Джеймс озвучил цифру. – И я хотел бы разделить эти деньги между организацией «Друзья пациентов», которая действительно помогает людям, отделением кардиологии больницы в Сейнт-Пиране и кризисным центром помощи пережившим сексуальное насилие, который создала в Пенгалли моя партнерша по танцам. Большое всем спасибо.
Защелкали затворы фотоаппаратов, поднялся шум, поэтому Шарлотта едва могла разобрать, что ей говорят. Она чувствовала себя совершенно разбитой, так как не ожидала такого развития событий. Шарлотта думала, что если они победят, то Джеймс разделит деньги между организацией «Друзья пациентов» и кардиологической лабораторией. Но он решил выделить средства для кризисного центра помощи.
Шарлотта в очередной раз поняла, как мало знает о Джеймсе. Теперь она сможет нанять волонтеров для работы на телефоне доверия и оплатить консультации психологов, но Шарлотту покоробило то, что Джеймс распределил деньги, даже не посоветовавшись с ней. Он поступил своевольно.
И потом, откуда столько вспышек фотокамер?.. Должно быть, на балу присутствуют репортеры не только из местных газет. Джеймс и тут поступил по-своему, хотя знал о нежелании Шарлотты общаться со столичной прессой.
А она считала, что он совсем не похож на Майкла. Оказалось, что Джеймс тоже полностью игнорировал ее просьбы. Она не могла произнести ни слова – обида стальными тисками сжимала ей горло.
– Что случилось? – спросил Джеймс несколько минут спустя, когда она продолжала молчать.
– У меня немного болит голова. – Шарлотта не лгала – она действительно чувствовала себя плохо.
– Я отвезу тебя домой, – произнес он.
– Не нужно. Ты должен остаться здесь и все уладить. Я возьму такси.
– Ты уверена?
– Конечно. – Чем быстрее она отсюда уйдет, тем лучше. Следует исчезнуть до того, как она бросит ему слова, о которых впоследствии может пожалеть.
– Я позвоню тебе позже, – сказал он.
– Лучше не звони.
– Конечно. Тебе нужно выспаться, чтобы прошла головная боль. Пришли мне сообщение, когда вернешься домой, чтобы я знал, что ты благополучно добралась. Увидимся завтра, – произнес он.