Дикая фиалка Юга
Шрифт:
Уже вышедши с кладбища, Клери задумчиво произнесла:
– Вот иной раз кажется, что вы, мисс Вайолетт, не вы. А потом раз! и все ваши прежние привычки тут как тут. Вот и раньше вы никогда не плакали на кладбище, просто каменели вся. Вот как вы любили свою сестрёнку Гортензию, а не смогли заплакать на похоронах. Как будто застыла вся, в душе все держала.
***
Тихо просочившийся в кабинет губернатора Луизианы Джареда Спитфилда секретарь негромко сказал:
– Господин Джаред, к вам посетитель. Мистер Грант Данмор. Вы примете его сейчас или назначите аудиенцию на другой день?
Губернатор оторвался от документов, встал, вышел из- за стола и пошел навстречу посетителю, расплываясь в улыбке, одновременно
– Грант, дружище! Наконец, ты приехал! Я уж думал, мое письмо не застало тебя в вашем поместье. А где тебя искать в Штатах - представления не имею. А ты все мистер? Никак не помиришься со своей семьёй?
– Да, заезжал в имение, с бабулей повидаться. Она у меня ещё крепкая старушка. Отец, как обычно, высказывался о моем недостойном поведении, мама молчала, младший брат мечтал о том, как ему отойдет фамильное поместье и земли. Но бабуля всех поразила, и меня тоже. Пользуясь своим дальним родством с Ричардом, написала ему. И Его Величество прислал грозное письмо моему батюшке. В письме он напомнил отцу о законе майората и что он, король, не отменял его, и даже наоборот, будет тщательно следить за его выполнением.
– То есть, ты по- прежнему виконт Данмор? Но, как обычно, предпочитаешь забывать об этом?
– Ну, зачем мне этот титул здесь? Пугать краснокожих? Воевать с ними я могу и без титула виконта! Ты мне лучше расскажи, зачем я тебе так срочно понадобился? Из твоего письма, Джаред, я ничего не понял, кроме того, что я тебе срочно нужен.
Губернатор прошел к шкафу, достал квадратную бутылку с темной жидкостью, плеснул на палец в два бокала напиток. По кабинету поплыл аромат винограда, чуть дымного дубового... Джаред, протянул бокал своему собеседнику, и, усаживаясь в кресло напротив гостя, проворчал:
– Вот всё- таки умеют эти французишки делать такой напиток, как коньяк! Наше виски ему уступает. А нужен ты мне вот зачем. Я же знаю, что ты все носишься с идеей передачи прав наследования своему младшему брату Малферсту. А я не хочу, чтобы ты остался ни с чем в этой жизни. Ты, наверное, слышал, что я веду войну с местным французским обществом. Чёртовы аристократишки! Снобы похлеще британцев. Живут своим тесным мирком и никого к себе не пускают. Женятся и замуж выходят только внутри своих. И все вежливо, с улыбочкой, а чувствуешь себя грязью под ногами у них. Вот как умеют, стервецы. Американцы постоянно жалуются на французскую аристократию. А они везде, куда ни сунься! И ничего ведь законно с ними не поделать. А тут как раз подвернулся этот набег нордлингов. Конечно, жаль людей, погибли многие и в плен угнали многих. Сгорело много особняков, как здесь, в столице штата, так и плантации по этому берегу Уичито и Миссисипи. И вот тут- то и были в основном плантации французов. Американцы почти и не пострадали, их земли по другому берегу. А вот здесь много пустых плантаций, без хозяев. Есть и с хозяевами, но мы их сейчас задавим налогами, мне удалось поставить главой центрального банка штата своего человека. Они просто не смогут их заплатить и будут вынуждены продать земли за малые деньги и уехать.
Грант отпил из бокала, покрутил его в руке, лениво спросил:
– И что ты будешь делать с этими плантациями? И я тут при чем? Уволь, я воевать с французами не буду.
– Часть продам с молотка, деньги в казну штата, часть подарю верным людям, чтобы больше здесь жило нормальных людей, а не этих… нос задирающих.
Грант тихонько про себя хохотнул. Джаред, выходец из очень среднего класса американцев, искренне не понимал и не любил представителей аристократии. Но Гранту, родившемуся и выросшему в этой самой дворянской среде до семнадцати лет, пока он не сбежал из дому, были как раз понятны устои аристократического общества. И он понимал, что не удастся Джареду сломить французов. Может прогнать с родных земель, вынудить уехать, но сломить их гордый дух не выйдет. Что там Джаред вещает?
– А тебе, мой друг, я приготовил лакомый кусочек! Плантация сахарного тростника! Но, вроде как сожгли его. Но это ерунда, восстановишь. Главное, там сахарный завод собственный есть и новый совсем. И хозяев убили. Вроде бы там дочь у них была, но тоже пропала. Здесь, в Батон- Руж. Или погибла во время пожара или в плен угнали, что практически одинаково. Вот плантация Свит Крик, принадлежала семье Лафойе.
Грант наморщил лоб. Лафойе, Лафойе… вроде бы недавно слышал где- то недавно эту фамилию. Память услужливо подбросила картинку - девчонка с растрёпанной косой, вступившая в драку с пьяным бугаем с кнутом в руках. Не давала окончательно забить мальчишку и коняшку- пони. Да, точно, она же представлялась - Вайолетт Лафойе.
– Если ты имеешь в виду мисс Вайолетт Лафойе, то должен тебя разочаровать - жива она! И я лично ее видел, вот как тебя сейчас, близко!
Джаред удивился:
– Надо же! А мне донесли, что ее нет. Ну, да ничего страшного! Женишься на ней, да и дело с концом!
– Кто женится? Я??!! Ни за что!!
Глава 14
– Прежде чем сразу отказываться, вот, прочитай и подумай.
И Джаред протянул Гранту небольшую папку с несколькими листами текста в ней. Пока тот читал эти бумаги, губернатор успевал работать со своими документами. Наконец, Грант закончил чтение и перевел изумлённый взгляд на Джареда.
– Вот это да! И как ты раскопал все это?
Джаред вздохнул:
– Ну, помнишь, те странные попытки тебя убить, две подряд? И выполнены они были так топорно и неумело, что не могло не заинтересовать меня. Ты же помнишь, в нашем отряде я всегда отвечал за разведку. Когда мы были в Ландане, ты пригласил меня на обед со своей семьёй. И я случайно перехватил взгляд твоего брата, когда он смотрел на тебя, думая, что никто не видит. Такой чистой, незамутненной злобы и ненависти я давно не видел. Он далеко не мечтатель, как ты думаешь. Ты стоишь между ним и вожделенным наследством и титулом. И даже твой отказ от наследства в пользу младшего брата не поможет. Ты ведь можешь передумать? Можешь. Или бабушка, пользуясь влиянием, надавит на короля и тот не утвердит твое решение. И чем слабее здоровьем твой отец, тем больше будет таких попыток устранить тебя. И какая- нибудь из них увенчается успехом. А так, он будет знать, что тут у тебя свое поместье, молодая жена и земли много, не меньше, чем у вашей семьи в Британии. И ты отказываешься в пользу младшего. Тогда ему не о чем беспокоиться, фамильное поместье отойдет ему.
Грант все ещё пребывал под впечатлением от прочитанных протоколов допросов несостоявшихся убийц. Как только Джаред сумел их найти? Впрочем, методами работы разведки Грант никогда не интересовался, просто знал, что те свой хлеб зря не едят. Но всё- таки больше его потряс младший братец. Малферст, идеалист, возвышенный мечтатель, всегда казался немного не от мира сего. Впрочем, разница в пятнадцать лет не давала им особо быть близкими. Сейчас Гранту было тридцать пять лет, Малферсту соответственно - двадцать лет. Однако, какие страсти обуревают юношу в столь нежном возрасте!
Впрочем, он сам уже забыл, как сам, сбежав из дома в семнадцать лет, к двадцати годам хлестал ром, как воду, дрался на ножах в сомнительных кабаках, занимался контрабандой. Давно бы и голову сложил, если бы не Джаред. Тогда он организовывал свой особый отряд для борьбы с краснокожими, для сдерживания набегов северных племен нордлингов. Первое, что установил Джаред в отряде - железная дисциплина. Второе - учеба, учеба и ещё раз учеба. Учились и перенимали тактику индейцев, нордлингов, выбирая лучшее. Может, поэтому в их отряде почти не было потерь. Сейчас, когда их служба закончилась, все они нашли свое место в жизни, стали обеспеченными, респектабельными людьми, вхожими в самые высокие круги американского общества. Но если один из них кинет клич:"На помощь!", все остальные просто выйдут с важного совещания директоров компании, оставят жену на попечение горничных посреди бала, закроют биржевую сессию по невыгодному курсу и помчатся на призыв.