Диктатор вселенной
Шрифт:
– Посмотри, Оранг, если ты еще не ослеп, перепрыгивая через деревья, сказал Шпиг.
– Там разложены сигнальные костры. Быть может, туземцы услышали пассажирский самолет и хотели направить его.
– Это мне не нравится, - пробормотал Оранг, - но мы должны же где-то шлепнуться!
– Вот именно, шлепнуться, верно сказано!
– вскричал Шпиг.
Оранг направил самолет на болотистое поле. Несмотря на прочность конструкции, одно крыло, воткнувшись в землю, оторвалось. Шпиг на мгновенье оказался стоящим на голове. Оранг,
– Черт возьми!
– взорвался Оранг.
– Ты знаешь, что я забыл сделать? Я не сообразил выпустить проклятое шасси! Наверное, я подумал, что мы садимся на воду!
Шпиг ласкал синяк под глазом. Встав на ноги, он схватил гладкую черную трость и извлек из нее блестящий узкий клинок.
– Так ты забыл выпустить шасси, ты, недоумок из джунглей!
– завопил он.
– Да я за одно это срежу тебе кусок уха!
Скорее всего, Шпиг не коснулся бы уха Оранга выхваченным из трости клинком, но, если у него и было такое намерение, ему помешали разыгравшиеся далее события.
Резкий треск разрывов послышался со стороны костров. Илллюминаторы самолета, казалось, осыпал град камней. Металлический фюзеляж загромыхал, как будто по нему кто-то барабанил.
– Только этого и не хватало, - прокомментировал Шпиг.
– Теперь, кажется, мы угодили в гнездо бандитов.
Маленькие глазки Оранга, сощурившись, попытались что-то разглядеть сквозь ветровое стекло.
– Они стреляют из винтовок и револьверов, - заметил он.
– А я не захватил с собой даже суперпистолета. Ну, что же нам теперь делать?
Шпиг открыл дверцу и закричал:
– Не стреляйте! Если вам нужны деньги, то у нас их нет! А в остальном - мы друзья! У нас кончилось горючее, и мы сделали вынужденную посадку!
Стрельба прекратилась. Толпа высокорослых, с чахлыми бороденками мужчин быстро окружила самолет.
ГЛАВА 6 БЕЗУМНАЯ ГОРА
Пока Док Сэвидж наводил кое-какие справки, которые могли бы подсказать ему местонахождение Энн Гарвин и Пэт Сэвидж, Шпиг и Оранг на далекой горе Шаста задавали себе вопрос, не очутились ли они среди беглецов из сумасшедшего дома.
Рослый, с длинным худым подбородком горец представился как Хэнк Шеллоп. Широким жестом он дал понять, что все остальные вокруг - тоже Шеллопы.
По-видимому, Шеллопы держали монополию на этот участок Сискьюсских гор.
Пожалуй, их главная доблесть заключалась в жевании табака. Длинный подбородок Хэнка Шеллопа был заляпан табачным соком.
– Вы, случаем, не с той горы сошли?
– наступал он на Оранга и Шпига, нацелившись одним прищуренным глазом на обезьяноподобную персону Оранга. Вот если вы с той горы, так, может, и знаете чего про горящий снег и наводнение в Послеполуденном ручье и про тех великанов, что когда-то были Шеллопами?
Остальные горцы, столпившись вокруг, сосредоточенно, с важным видом жевали табак. Они явно
– Что-то не вижу в этом смысла, мистер Шеллоп, - заявил он.
– Вы, конечно, могли подумать из-за странного вида Оранга, что он сошел с горы. Но уверяю вас, он прибыл из дремучих джунглей, где снега практически не бывает.
– Ах ты, спятивший манекен с Парк-авеню!
– завопил Оранг.
– Почему ты не спросишь его, о чем он говорит? Что он имеет в виду - "горячий снег", "великаны, которые раньше были Шеллопами"?
Худой, костлявый Хэнк Шеллоп с напыщенной важностью закивал.
– Сдается мне, что вы ничего не знаете, - сказал он грустно.
– Дело вот какое, незнакомец. Этот вот снег дьявольски горит и тает, но только он совсем не горячий, а даже наоборот. По нему можно ходить, и ног не обожжешь нисколько.
Откуда-то со склона горы внезапно раздался оглушительный грохот. В каньоне отозвалось эхо. Его раскаты прокатились по роскошным альпийским лугам, на одном из которых Шпиг и Оранг стояли в окружении Шеллопов.
– Вот опять гора принялась за свое, - сказал Хэнк Шеллоп.
– Уж точно, это один из тех великанов, что когда-то были Шеллопами, кидается елями с обрыва.
– Силы ада, Шпиг!
– жалобно воскликнул Оранг.
– Мне это не нравится! Давай-ка двигаться отсюда куда-нибудь.
– Никуда вы не двинетесь!
– рявкнул Хэнк Шеллоп.
– Вы останетесь на этом месте, пока мы не убедимся, что вы не оттуда, с горы!
– Если снег тает, - заметил Шпиг, - то наверняка этот шум был от лавины. Это природный феномен.
– Вовсе это не то, что вы сказали, - категорически заявил Хэнк Шеллоп.
– Мы видели тех великанов, и они были Шеллопы, которые когда-то пропали! Вы взгляните-ка на Послеполуденный ручей!
– А что такого особенного с Послеполуденным ручьем?
– возразил Шпиг. Просто снег по какой-то причине тает и поэтому ваш ручей переполнился и разлился.
Хэнк яростно выругался. Из его последующих слов стало ясно, что весь клан Шеллопов был изгнан из своих жилищ разбойничьим поведением Послеполуденного ручья.
Оранг и Шпиг узнали, что этот ручей был назван так оттого, что его русло всегда сухо, за исключением послеполуденных часов. Во второй половине дня, когда солнце стоит высоко, вечные снега на горе подтаивают.
И тогда на несколько часов в Послеполуденном ручье появляется вода.
Но, как сообщил Хэнк Шеллоп, Послеполуденный ручей в последнее время впал в буйство. Потоки воды хлынули с ледников Шасты. Такого здесь никогда не наблюдалось.
Послеполуденный ручей превратился в грозный поток шириной в двадцать футов, устремившийся в долину. Хижины Шеллопов были затоплены. Им пришлось бежать со всеми своими скудными пожитками на верхние луга.