Дилетантки. Свидание с Ангелом Смерти
Шрифт:
Саша уселась на небольшую каменную платформу под козырьком и облокотилась на стену. Силы оставили ее. Нервное напряжение этих дней вырвалось наружу: слезы потекли рекой, а всхлипывания и рыдания невозможно было остановить. Она злилась на Мишель и в то же время боялась за нее. Покровская во всем винила себя. Это из-за нее, из-за ее поступка лучшая подруга полетела в Чехию, сгинула тут, и они сидят теперь в этом странном месте и, возможно, останутся здесь навечно.
Саша не сразу заметила, что к ней подошел Генри и сел рядом. Она подняла голову, увидела его серые
Неизвестно, сколько времени они провели в таком положении, но только Саша успела задремать и даже увидеть какой-то неприятный сон. Ее разбудил странный звук. Словно железо стучало о железо.
Все трое вскочили. Рванули в сторону дверей. Какой-то бомж стоял снаружи и стучал амбарным замком, пытаясь его снять. Он уже собирался уйти, но Саша поспела вовремя.
– Стойте. Подождите! – крикнула она.
Тот от неожиданности поскользнулся на мокром асфальте и чуть не шлепнулся прямо в лужу. Разразился бранью. То, что это нецензурная лексика, Покровская поняла по его лицу.
– Помогите! Нас здесь закрыли!
Джо успела подбежать и включить переводчик. Показалось, что человек понял их. Он ответил нечто настолько невразумительное, что телефон Джо задумался и так ни слова и не произнес.
– Что? Что вы сказали? Повторите! – нетерпеливо переспросил Генри, который тоже был уже рядом.
Мужчина перевел на него полупьяный взгляд и попятился. Он кивал и что-то продолжал вещать, но переводчик не распознавал его речь. Саша протянула руки к нему через железные стропила и продолжала умолять помочь. Тот снова закивал, а потом развернулся и припустился бежать.
– Нет… нет, пожалуйста, – застонала Покровская.
Когда мужчина скрылся из виду, она в изнеможении обмякла. Генри подхватил ее и поднял на ноги.
– Смысла идти обратно нет. Здесь могут проходить более адекватные люди. Они нам помогут. Ждем, – сказал он.
Прошел еще час. Друзья то присаживались на корточки, то бродили туда-обратно по коридору. Стояла темная безлюдная ночь. На спасительной улице по ту сторону двери не было никакого освещения. И только где-то за домами мерцало марево ночных витрин и городских фонарей. Друзья находились в полном отчаянии. Так себя Саша не чувствовала даже на Кубе в логове сумасшедшего Карла, который выкрал ее и заставлял быть его королевой.
Внезапно, в тот момент, когда они уже ничего не ждали, со стороны дороги послышался шум автомобиля. К воротам подъехала полицейская «Шкода».
Друзья прильнули к воротам. Открылась водительская дверь, и оттуда вышел молодой человек в форме. С заднего сиденья практически выполз тот самый бомж.
– Какое счастье! – только и смогла вымолвить Джо.
Полицейский сообразил, что перед ними иностранцы, и заговорил на английском:
– Как вы оказались здесь?
Саша и Джо наперебой рассказали о том, что с ними приключилось. Молодой человек не смог удержаться от смеха, покачал головой и пошел к автомобилю. Бомж все это время брюзжал и что-то
Тот от него отмахнулся, залез в багажник и достал ножовку. С трудом он умудрился распилить ручку замка, снял его с петель и, наконец, выпустил несчастных заключенных наружу.
Генри пожал ему руку, рассыпаясь в благодарностях. Девушки по очереди обняли его, не переставая говорить «подековани» – «спасибо» на чешском. Единственное слово, которое они знали. Бомж тоже распахнул руки, предлагая обнять и его, но подруги попятились от него. Клиффорд, чтобы сгладить ситуацию, достал пятидесятиевровую банкноту и вручил спасителю. Тот аж протрезвел от такой удачи, схватил бумажку и пустился наутек.
– Зря вы. Напьется ведь опять, – добродушно отозвался полицейский. – Садитесь в машину, отвезу вас в отель. И от лица Чехии приношу вам извинение за происшествие.
В машине молодой человек рассказал, как их спаситель ворвался в участок, нес что-то про запертых в клетке иностранцев и никак не мог угомониться. Ему, конечно, не поверили, но решили на всякий случай отправить патруль проверить.
Перед отелем полицейский снова извинился за своего нерадивого согражданина и пообещал постараться найти его и наказать парой суток отсидки в кутузке.
Друзья, уставшие, грязные и мокрые, вошли в двери отеля. По счастливой случайности на ресепшн никого не оказалось, и они тихо прошмыгнули в свои номера.
Саша, одетая в теплый махровый халат, стояла у окна. Она и Генри успели принять душ, и теперь он разливал в бокалы до сих пор нетронутое приветственное вино от отеля. Джо в это время уже крепко спала у себя в комнате.
– За наше спасение? – улыбнулся Генри и подал ей бокал.
– Мне что-то не хочется. – Саша выставила руку вперед, отказываясь принимать его. Клиффорд пожал плечами и поставил бокал обратно на столик.
– Сабантини так и не проявился?
Покровская посмотрела на экран телефона. Ни сообщения, ни звонка. Она покачала головой.
– Мишель точно влипла в какую-то историю и утянет нас за собой, – вздохнула Саша. Надо было взять номер телефона этого милого полицейского. Вдруг он смог бы нам помочь.
– Милого? – переспросил Генри.
Она перенесла взгляд с окна на него. Молодой человек улыбался, и Саша поняла, что он подтрунивает над ней. Клиффорд поставил свой бокал, подошел сзади и обнял, положив подбородок на плечо девушки. Она трепетно вздохнула и прикрыла глаза, наслаждаясь его близостью.
– Мишель… ах, Мишель…
– Саша, остановись. В первую очередь нам надо выспаться. А завтра все обсудим и придумаем что-нибудь.
– Ты как всегда прав.
Покровская еще раз посмотрела в окно. Прямо перед ней на противоположной стене здания висел огромный плакат – реклама Чешского Национального театра, точнее новой оперы, поставленной на его подмостках. На плакате на красном фоне был нарисован худощавый человек в черном развевающемся плаще и с накинутым на голову, полностью закрывающим лицо капюшоном. Надпись под ним гласила «Rande s Andelem Smrti».