Дипломат
Шрифт:
– Вы тупой моралист! – закричал Эссекс. – Но здесь речь идет о форме, а не о морали. Формально вас можно обвинить во всех семи смертных политических грехах, и вы дождетесь этого, если у вас не рассеется этот моральный туман в голове. Измена – страшное слово, Мак-Грегор, но вы должны взглянуть действительности в глаза.
– Я никакой измены не совершал! Никакой!
– Хорошо, назовем это нелойяльностью.
– И это неправда.
– Так называйте, как хотите, чорт вас возьми, только поймите, о чем я говорю. Из-за вас может провалиться все, что я создал, Мак-Грегор, но я этого не допущу. Хотите получить отставку –
– Это я знаю, – сказал Мак-Грегор, – но мне кажется, что вы даром теряете время. Вы провалились уже давно – и в Москве и в Азербайджане. Дальше вам проваливаться некуда, и я ничуть не виноват в ваших затруднениях.
– Никаких затруднений у меня нет, Мак-Грегор. Речь идет только о выборе метода. Вы болван! Неужели вы не знали, что, поступая в департамент по делам Индии, вы перестали быть хозяином своей жизни? За опубликование этого письма вы подлежите ответственности по закону о государственных служащих и даже по закону о разглашении государственных тайн.
– По какой же это статье?
– По статье об обмане доверия, об открытом неповиновении, да мало ли по какой.
– Значит, мне предоставляется выбор? – Мак-Грегор снова повысил голос.
– Благодарите мою выдержку, Мак-Грегор, только она вас и спасает сейчас, – закричал Эссекс. – Если я махну рукой, вам конец!
Мак-Грегор прищурился. – Что я должен сказать на это?
– Сказать вы можете только одно.
– Вот это я и скажу. – Мак-Грегор встал. – Убирайтесь к чорту! Никогда я не откажусь от этого письма. Вы еще раз убедили меня, что я прав. И все время я был прав.
Воцарилась тишина. Потом Эссекс швырнул свои очки на стол.
– Ну, не вините меня за последствия, – зловеще сказал он. – Вините только себя. Вините свою дурацкую попытку сорвать политический шаг, от которого зависит все существование нашей Англии.
– Ваша Англия – не моя Англия, – сказал Мак-Грегор. – А если я действовал по-дурацки, то лишь потому, что я сам не осознавал всей важности своего поступка. Зато теперь я буду действовать более решительно. Это еще не конец. Я теперь так же на все готов, как и вы.
– Помните, Мак-Грегор, еще одно публичное выступление – и спасенья не будет. Я вас предупредил, теперь вы знаете, чего ждать.
– Так точно, сэр. Я буду ждать от вас любой подлости.
– Вы с ума сошли!
Мак-Грегор повернулся и пошел к двери.
– Вернитесь, Мак-Грегор! – крикнул Эссекс. – Вернитесь и будьте нормальным, здравомыслящим, рассудительным, преданным долгу англичанином и человеком. Вернитесь, или на вас обрушится такое, что выдержать это будет свыше человеческих сил. Вернитесь, или вы дорого заплатите за свое предательство.
Мак-Грегор, не отвечая, захлопнул за собой дверь.
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
Теперь ему нужен был Асквит, и вместе с тем он знал, что должен держаться подальше от Асквита. Еще одно обвинение по адресу Асквита – и тот погиб. Мак-Грегор и так уже проклинал себя за то, что вообще позволил Асквиту впутаться в это
Не может же он выйти на улицу, свистнуть какого-нибудь журналиста и выложить ему все. И доктор Росс – это тоже не выход. То, что Мак-Грегор имеет сказать, должно быть сказано как следует: гласно, ответственно, значительно, веско, и он знал, что сам не сумеет создать для этого подходящую обстановку. Он боялся все испортить, а дело было настолько важное, что нельзя было допустить и тени риска. Ему нужен был Асквит, и он не мог обратиться к Асквиту. Ему нужен был Асквит или Кэтрин, а оставалась одна Кэтрин.
Если решение пойти к Кэтрин и стоило ему внутренней борьбы, он этого не успел заметить, потому что решение было принято мгновенно. Не всегда человек делает выбор, руководствуясь личными чувствами, и природный здравый смысл говорил Мак-Грегору, что другого выхода нет. Он попрежнему сердился на нее, был неуверен в ней, обижен и даже зол, но теперь он, по крайней мере, мог прийти к ней не с пустыми руками, и он знал, что Кэтрин, так же как и ему, пора сделать окончательный выбор. И не только выбор между ним и Эссексом, а более серьезный, – и это была еще одна причина, чтобы пойти к ней.
Мак-Грегор не знал, где найти Кэтрин. Она как-то сказала ему, что живет теперь у своего дяди Поля, но он понятия не имел, кто такой этот дядя Поль. Пришлось идти к Джейн Асквит, чтобы узнать у нее адрес. Джейн он нашел в пустой полутемной комнате. Впрочем, комната была не совсем пустая, там стоял старинный полированный стол, весь растрескавшийся и покоробленный. За столом спиной к окну сидела Джейн Асквит, перед ней лежала стопка книг, и она смазывала маслом кожаные переплеты. Она работала сосредоточенно, и когда Мак-Грегор вошел, только на секунду подняла голову и молча улыбнулась ему. Мак-Грегор немного постоял возле нее, глядя на ее работу, но его разбирало нетерпение, и он приступил к делу.
– Джейн, – спросил он, – как мне разыскать Кэтрин?
Она взглянула на него. – Кажется, она живет у своего дяди Поля. Недалеко отсюда, у Белгрэв-сквера.
– А кто он, этот дядя Поль?
– Граф Истминстер. – Она протерла переплет тряпочкой. – Он очень стар и, кажется, болеет. Вы хотите видеть Кэти?
– Да.
– Хотите, я позвоню по телефону и узнаю, там ли она?
– Нет, нет. Я просто пойду туда.
– Может быть, она придет сегодня к обеду, – сказала Джейн. – Я, правда, только так, мимоходом, звала ее. Но если хотите, я позвоню ей и скажу, чтобы она пришла непременно. Тогда вы наверняка ее увидите.