Дитя дракона
Шрифт:
— Медленно, — выдыхаю я, мои глаза все еще закрыты, и либо он понимает мои слова, либо делает это инстинктивно, потому что именно это он и делает.
Первый гребень пульсирует, и меня захлестывает наслаждение. Он растягивает меня, как из-за размера, так и из-за твердой чешуи, но когда он проходит внутрь, то растягивает меня так, что мой клитор как бы скользит вниз и касается верхней части его члена. Он посылает волны удовольствия, которые проносятся во мне белыми барашками от шторма на озере. Я вскрикиваю от удивления, поражаясь шокирующей природе удовольствия. Он останавливается и снова произносит мое имя, а также еще много слов, которых
— Хорошо, — говорю я, кивая, нетерпеливо. — Еще, еще.
Я обнимаю его за талию, насколько это возможно, и осторожно тяну на себя, чтобы убедиться, что он понимает. Он шипит и кивает, затем медленно начинает продвигаться вперед. Каждый дюйм его тела расширяет и наполняет меня. По мере того как каждый отдельный гребень входит в мою киску, удовольствие все больше нарастает. Я чувствую эти твердые выступы внутри. Это создает непрекращающееся чувство удовольствия по мере того, как он проникает все глубже и глубже.
Наконец наши бедра соприкасаются, и он полностью внутри. Я чувствую себя растянутой до предела, что усиливается гребнями на его члена. Он замирает глубоко внутри, а затем наклоняется, чтобы прижаться своим лбом к моему. Повинуясь импульсу, я просовываю свой язык ему в рот. Его глаза расширяются от удивления, затем он реагирует, как любой мужчина. Его язык находит мой, и они танцуют.
Он двигает бедрами, и неожиданная волна удовольствия взрывается во мне. Ощущения ошеломляющие. Его член отступает, но он не выходит до конца, только до первого гребня, а затем подается вперед, погружая свой член внутрь. Это так чертовски хорошо, и природа берет верх.
Сначала он двигается медленно, потом набирает силу, и я встречаю каждый толчок его бедер своими. Он входит и выходит. Я обнимаю его за шею, прижимая его лицо к своему. Мы целуемся, наши языки танцуют, его член входит и отступает. Он стонет мне в рот, и это самая возбуждающая вещь, которую я когда-либо слышала. Я прижимаюсь к нему так сильно, как только могу, и вздрагиваю, когда очередная волна освобождения накрывает мое тело. Я выкрикиваю его имя, и вдруг он прерывает наш поцелуй. Он выгибает спину, глядя на крышу нашего убежища, и выкрикивает мое имя, погружаясь в меня.
Его член внутри меня набухает, и я вижу его хвост, стоящий прямо и жестко позади него. Он держится до тех пор, пока не завершится последняя волна оргазма, а затем опадает. Я совершенно ошеломлена тем, насколько удовлетворена. Я улыбаюсь, и он улыбается в ответ. Он встает на колени, и я приподнимаюсь на локтях. Это дает мне хорошее представление о том, что будет дальше. Его массивный, ребристый член обмякает, а затем расслаблено повисая, и в этот момент из-под его хвоста появляется другой член и возбужденно покачивается между нами.
Я перевожу взгляд с его нового члена на лицо Лэйдона в полном шоке, но затем биография колледжа врезается в мой мозг. У змей на земле есть два пениса, которые помогают обеспечить оплодотворение. Я никогда бы не подумала, что у него такая же генетика. Он переводит взгляд со своего члена на меня.
— Калиссста? — спрашивает он.
Я киваю, готовая. Я все еще мокрая и готова принять его, так что в этот раз ему не нужно медлить. Как только он входит в меня, я увлекаюсь. Не знала, что способна испытывать так много оргазмов, но чувствую, как он нарастает, когда он входит и выходит. Я обвиваю руками его шею и прижимаюсь к нему, пока он толкается в меня.
Мой оргазм
Глава 12
КАЛИСТА
Пока мы идем, я чувствую приятную боль. Это напоминает мне о том, как восхитителен секс с Лэйдоном. Я не могу перестать думать об этом, пока мы путешествуем, и пейзаж вокруг нас начинает меняться. Когда мы поднимаемся на вершину холма, я впервые вижу на горизонте что-то похожее на город. Я смотрю на Лэйдона и показываю пальцем. Он тоже показывает и произносит слово, которое я пытаюсь повторить. Мне требуется несколько попыток, прежде чем я произношу его правильно. Лэйдон улыбается и возбужденно кивает, затем снова указывает на горизонт.
— Домой? — спрашиваю я.
Он снова кивает, и я, кажется, понимаю. Мы продолжаем наш путь, и он помогает мне во время ходьбы. За последние несколько дней стало невероятно очевидно, насколько хорошо он приспособлен к этой среде. Его крылья предназначены не для того, чтобы он мог летать, а для того, чтобы без труда передвигаться по рыхлому песку. С каждым шагом я грузну, и мне приходится прикладывать усилия, чтобы сделать следующий шаг, а он идет легко, невесомо, как перышко.
Я знаю, что снова нахожусь на грани теплового удара. Вода не заменяет электролиты в моем организме. Моя головная боль бесконечна, в горле всегда сухо, и я перестал потеть вчера. Мясо от его добычи помогает больше, чем что-либо другое, что удивительно. Я не понимаю, как и почему, но я хотела бы провести некоторое время в своей лаборатории изучая образцы этого мяса. Оно помогает, но не полностью устраняет потребность моего организма в гидрации.
Я продолжаю идти вперед, надеясь, что все наладится. По мере приближения горизонта становится ясно, что это действительно город, но он выглядит так, как будто был разрушен войной. Когда-то высокие башни теперь стали оболочками их былой славы. Чем ближе мы подходим, тем очевиднее становится, что это место пережило трагедию. Войти в город — все равно что шагнуть из пустыни в цивилизацию после того, как она покинула это место. Улицы выстланы твердым материалом, который слегка пружинит. Это вызывает радость от каждого сделанного мной шага.
Лэйдон улыбается и ведет меня дальше. В центре города есть площадка, сделанная из чего-то похожего на бетон, поднимающаяся на несколько футов от земли. В центре этой площадки стоит статуя мужчины, ну, инопланетного мужчины-дракона, как Лэйдон, но по крайней мере вдвое больше. Крылья статуи расправлены, в одной руке он держит оружие, похожее на оружие Лэйдона, а другая поднята к небу и держит длинные пряди чего-то, похожего на водоросли. Сооружение, возможно, когда-то было фонтаном.
Лэйдон едва бросает на него взгляд, когда ведет нас к двери. Когда мы входим внутрь, там темно и прохладно, что является долгожданным облегчением от удушающей жары снаружи. Лэйдон что-то говорит и продолжает идти. Я с большим интересом оглядываюсь. Очевидно, что когда-то в прошлом здесь жила развитая цивилизация. Интересно, что случилось? Я следую за ним к лестничной площадке. Одна лестница ведет наверх, другая вниз. Он направляется к той, что ведет наверх, проводит нас по всему зданию, пока мы не подходим к двойным дверям в конце длинного коридора.