Дитя дракона
Шрифт:
Мы пробираемся сквозь вечернюю толпу, когда люди направляются по своим домам или идут на вечернюю смену. Когда мы добираемся до «Космоса», там очередь, но нас пускают в бар, чтобы подождать.
— А что будешь пить? — спрашивает Джоли.
— Сегодня «Кровавую Мэри».
Она поднимает два пальца и заказывает нам выпивку. Я беру свой и выхожу из бара.
— Я хочу полюбоваться видом, — говорю я.
— Конечно! — говорит она, следуя за мной.
Мы идем через переполненный бар, пока не проходим через маленькую дверь в комнату наблюдения. Там стоят маленькие, возле
— Люси в небе с бриллиантами, — напевает Джоли, поднимая бокал и покачиваясь туда-сюда.
— Без сомнения, — говорю я, любуясь космосом.
— Что это за галактика? — спрашиваю я, указывая на туманное облако, которое, должно быть, находится в нескольких сотнях световых лет от сюда.
— Не уверена. Я не знаю, где мы сейчас находимся, — отвечает она.
Я откидываюсь на спинку стула и делаю глоток. Глядя в большую черноту, я чувствую себя маленькой и значимой одновременно. Черная пустота зияет вокруг нас, но в то же время мы победили ее. Мы — третье поколение на борту корабля и никогда не увидим места назначения. Еще два поколения будут жить здесь, прежде чем это произойдет. Я хмыкаю. Благодаря дедушке и бабушке наша жизнь ограничена кораблем.
— Ну и что ты думаешь? — спрашивает Джоли.
— О чем?
— О любви! В великом замысле всего сущего как насчет любви?
Я улыбаюсь и смотрю в темноту. У Джоли на уме только любовь. Это все, о чем она думает. Она любит смотреть романтические фильмы и мечтает о своем рыцаре в сияющих доспехах, а это значит, что она также мечтает о том, чтобы и я нашла своего.
— Думаю, — говорю я, задумчиво потягивая напиток. — Что занудной девчонке-ботанке только в кино может достаться парень.
— Ха, — говорит она. — Искусство подражает жизни, а жизнь подражает искусству!
— Не уверена, что «Ноттинг-Хилл» — это «искусство».
— О боже, разве Джулия не была великолепна в нем? И Хью, за которого можно умереть!
— Да, — говорю я, вздыхая. — Но это не про меня.
— Ты даже не представляешь, какая ты симпатичная, правда?
— Что? — спрашиваю я, удивленно глядя на нее.
— Ты симпатичная, — повторяет она. — Многие парни хотели бы с тобой встречаться.
— Конечно, — говорю я, качая головой.
Джоли закатывает глаза.
— Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
— Спасибо, но я лучше буду заниматься наукой.
— Это мы ещё посмотрим, моя дорогая, — смеясь, говорит Джоли.
Вдалеке мелькает быстрая вспышка света, которая привлекает мое внимание. Я смотрю туда, где, как мне показалось, я ее видела, но она не повторяется.
— Ты это видела? — спрашиваю я.
— Эм? Что?
— Вспышку света вон там. — Я указываю туда, где я ее видела.
— Нет, — говорит она без всякого интереса.
— Хм.
Ночь проходит спокойно, пока мы болтаем и ужинаем, а потом отправляемся в общежитие. Я моментально
Глава 2
КАЛИСТА
Утро всегда такое раннее. Тьфу. Я переворачиваюсь и потягиваюсь, затем нажимаю на выключатель на стене, который останавливает мигание моего потолочного светильника. Самый раздражающий будильник во Вселенной. Как только мои ноги касаются пола, я, спотыкаясь, иду к встроенному репликатору. Три звуковых сигнала и запах свежего кофе Cafe Verona проникает в комнату. Я сажусь на край койки и жду, когда репликатор закончит делать кофе, а потом потягиваю теплый, восхитительный напиток. Когда его тепло распространяется по моему телу, я медленно просыпаюсь. Я захожу в ванную и позволяю теплому воздуху, наполненному ионными частицами, очистить меня, затем заботиться о моих зубах и привести в порядок волосы.
Одетая и готовая, я выхожу из своей комнаты в общую комнату, которую делю с двумя другими девушками. Все общежития спроектированы таким образом, чтобы нам хватало уединения, но на колониальном корабле пространство стоит дорого. Джоли свернулась калачиком на диване, поджав под себя ноги и потягивая кофе. Она выглядит бодрой и готовой идти, черт бы ее побрал. Она всегда полна энергии, и я ей завидую.
— Доброе утро, солнышко! — улыбается Джоли.
— Угу, — говорю я и закатываю глаза. Мой кофе еще не совсем подействовал.
— Еще один яркий и прекрасный день. Пора вставать и сиять! Жги рок-н-ролл! — Джоли поднимается на ноги, напевая свою утреннюю песню.
— Ради бога, пожалуйста, заткнись! — кричит Амара, выходя из своей комнаты.
— Не ворчи, как медведь, — говорит Джоли, поворачиваясь на одной ноге лицом к Амаре.
Амара громкая, дерзкая и привыкла отдавать приказы. В ее лице есть суровая красота. У нее сильная челюсть и острый нос, которые придают ей властный вид. Ее короткие темные волосы стоят дыбом, а глаза выглядят измученными.
— Ты что, совсем не спала прошлой ночью, Амара? — спрашиваю я.
— Нет, и мисс Хэппи совсем не помогает, — ворчит она.
— А почему нет?
— Потому что она раздражает? — говорит она, сердито глядя на Джоли, которая высовывает язык. Амара закатывает глаза.
— Я имею в виду, почему ты не спала прошлой ночью? — говорю я.
— Коррекция курса, задержала нас всех допоздна, — отвечает она.
— Я думала, что это все автоматически, и все это делает компьютер сам, — говорю я.
— Да, но он обнаружил что-то, чего не смог понять, и нам пришлось настраивать вручную.
— Разве это не странно? — спрашивает Джоли.
— Да, — отвечает Амара, не вдаваясь в подробности.
— Ну, все будет хорошо? — говорит Джоли.
— Почему бы вам не заняться выращиванием сорняков или чем вы там еще занимаетесь? Оставь пилотирование тем из нас, кто в этом разбирается, ладно?
— Мы биохимики, большое вам спасибо, Ваше Высочество, — съязвила Джоли. — Если бы не наша работа, вы, великие пилоты, умерли бы с голоду.