Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

ИТАН

Уверен, если бы моя мать еще была жива, она бы не имела ни малейшего понятия, как совладать с Айви. Эта женщина была буквальным определением термина «загадка», обернутая в тайну, внутри которой энигма. Она не реагировала и не говорила в те моменты, в которые любой бы не сдержался. Я отрезал мужчине яйца, и она со мной переспала. Но упомянул о том, что она много съела, и Айви была готова снова никогда со мной не заговорить. Она улыбалась, когда должна была бояться, и

судила просто о сложном. С ней невозможно было определить, где находится север. Однако она реагировала, основываясь на своем собственном моральном кодексе, таком же ебнутом, как мой собственный.

— Доставка.

Ко мне подошел Тоби с огромной корзиной подсолнухов.

— От? — спросила я. Все замерли, чтобы взглянуть на букет.

— Семьи Моретти. Они тоже были в церкви. Однако все выжили.

— Все? — спросила Айви, и Тоби кивнул, отчего девушка нахмурилась, снова заговорив: — Так странно.

— Что именно? — спросила моя тетя Мина.

— Я была уверена, что оставила Клариссу истекать кровью на полу, прежде чем покинуть церковь. Она просила помочь, но я ушла, а там нормально было дыма. Думаю, у некоторых, правда, по девять жизней. — Она пожала плечами, облизывая слоенный торт с ложки. Подняв голову, девушка повернулась ко мне. — Очень вкусно!

Все остальные молчали, пытаясь переварить то, в чем Айви только что столь непосредственно призналась.

— Ты оставила ее истекать кровью? — наконец спросил у нее мистер Супер Чувствительный.

Айви взглянула на него и кивнула.

— Кусок двери застрял у нее в бедре.

— И ты ее просто оставила там? — не унимался Уайатт.

Покачав головой, я потянулся к вину, пока Айви продолжила:

— А что, по-твоему, я должна была сделать? Вынести ее у себя на голове? — спросила она, и я фыркнул, сдерживая смех. Я. Но все были, как и я, слишком шокированными, чтобы обратить на это внимание. Игнорируя их, я вытер уголок губ.

— Ты могла хотя бы...

— В следующий раз, когда церковь упадет тебе на голову, дашь мне знать, что мне стоило сделать. Но со всей честностью скажу, я оставила ее не потому что она тяжелая и очевидно замедлила бы меня в процессе спасения моей собственной жизни, к слову, спасибо, что спросил. — Она скорчила ему рожицу, и теперь я про себя умирал со смеху, но внешне сохранял спокойствие, когда Айви продолжила: — А потому что она мне не нравится. Я как бы разочарована. И правда хотела, чтобы какой-то здоровяк врезал ей за меня.

Никто ничего не сказала, все просто глазели на нее, а Айви неловко поерзала на сидении, вздохнула и снова повернулась к Тоби.

— Она по крайней мере в порядке? — спросила она у него, но по ее тону было очевидно, что девушке плевать на ответ.

— У нее сломаны обе ноги, — ответил Тоби.

— Ну, хоть что-то. — Она пожала плечами, а затем повернулась ко мне, указывая на меня ложкой. — Ты будешь есть свой кусок торта?

Подняв тарелку, я передал ее Айви, и по выражению лица девушки вы бы подумали, что я дал ей ключи от сокровищ.

— Спасибо.

Она счастливо стала поедать торт, игнорируя или не замечая взгляды окружающих.

Оба мои дяди таращились на меня. Я знал этот взгляд. Одобрение.

Та, на ком я решил жениться, была не только моим делом, но и делом всей семьи. И хотя они казались

беспечными женатиками... все еще были Каллаханами. Они принимали мой выбор, потому что должны. Но из-за одобрения моя тетя Кора организовала этот обед, мы в последний раз собрались вместе перед долгим сроком, на который они снова покинут Чикаго. После смерти отца и того, как я занял его место, они не желали порождать сомнения, кто займет место главы семьи... да и просто устали. Перегорели. Потому дядя Деклан и тетя Кора переехали жить на лодку. Да, чертову лодку. Они провели последние пару лет, плавая вместе. Почти все время были недоступны, делая исключения лишь для экстренных ситуаций. Пока дядя Нил и тетя Мина колесили по Южной Корее, как нормальные люди.

— На сей раз я притворюсь, что пойду в дамскую комнату, чтобы вы все могли меня обсудить, но только на сей раз, — предложила она, давая понять тот факт, что заметила их странные взгляды, а затем встала и направилась к двери.

Карие глаза Нари устремили ко мне взгляд, и я кивнул ей, разрешая пойти за Айви.

­— Ну, она честная, — усмехнулась тетя Кора.

— И из-за этого она так... — продолжила моя тетя Мина, взглянув на меня. — Идеально тебе подходит.

— Хороший выбор слов, — усмехнулся дядя Нил и наклонился вперед, опустив локти на стол и поглаживая свою бороду, с осторожностью глядя на меня.

— Да?

— Среди всех женщин в мире, ты нашел ту, которая настолько безумна, чтобы связаться с тобой, и настолько холодна, чтобы твоя мать могла ею гордиться. Вдобавок ко всему, стоит заметить. Назови меня сумасшедшим, но это кажется охренительным совпадением, тем более что твой отец в них не верил.

— К счастью, я – не мой отец. — Эту фразу я повторял чертовски долго.

— Нил, ты додумался до этого сам? — ахнул в притворном шоке дядя Деклан, хлопая брату.

Дядя Нил схватил серебряную вилку и пырнул бы Деклана, не останови его тетя Мина, тогда как тетя Кора уже врезала дяде Деклану... Я видел этот цирк почти сколько же раз, сколько люди сравнивали меня с моим отцом.

— А вы не в курсе? — Донателла поднесла к губам бокал с вином. Ее лицо почти не выражало эмоций, а голос был ровным. — Она же вышла из тюрьмы... Уверена, семь лет нехило поиграли с психикой девочки. Что касается красоты, то с этим помогла Нари.

— Тюрьмы? — голос дяди Деклана стал серьезным. Однако я проигнорировал его и сфокусировался на Доне.

— И что же не так с ее психикой, Дона? — спросила я. — Я не замечал никаких проблем. Может, просто у меня тоже проблемы с головой?

Тетя Кора схватила Дону за руку, сжимая ее и пытаясь так сдержать сестру от ответной колкости. Но Дона не была бы Доной, умей она отступать.

— Да. Все мы представляем собой чертов хаос! — закричала она.

— Мы пойдем! — ахнула тетя Кора, беря салфетку и опуская ее на свою тарелку. Обед был окончен... в любом случае, уже почти перевалило за полночь.

­— Взгляни на нас! Устроили свадебный обед в больничной палате, в палате нашей бабушки, смеясь, пока она в отключке...

­— А ты бы охотнее смеялась, будь ей сейчас больно без лекарств? — надавил я в ответ.

— Черт возьми, Итан! — крикнула она прямо перед тем, как вскочить на ноги. — Тьфу, забудь! Забудь все это. Я еду домой...

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2