DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
— На хрена мне об этом рассказывать?
Пигги на секунду замолчал, но затем взял себя в руки и бодро зачастил:
— Это же было просто очешуительно, бро! Я сам видел — как ты сначала порубил кого-то мечом – раз-два, кругом белая кровь, отрубленные конечности и вообще обалденно, как в самой крутой видеоигре!..
Кулаки Данте начали медленно сжиматься.
— …А потом ты раздвоился и разнес остальных еще круче, чем было… Да ты герой, чувак! Пастырь не ошибался
— ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ! — рявкнул Данте, отчего Пигги подскочил на стуле. Стул не выдержал — как только диджей опустил на него свою пятую точку, сиденье с грохотом рухнуло на землю.
Кэт отпрянула, заметив, что глаза Данте вновь полыхнули алым огнем.
— Воу-воу, парень, полегче! — Пигги поднял подрагивающие ладони. — Я же только…
— Дай-ка я сам, — не обращая внимания на испуганного диджея, Данте взял микрофон. Кэт осторожно взяла его за руку:
— Ты что задумал?
— Я просто скажу им правду. Все, как есть.
— Уверен?
— Да, — отозвался Данте и негромко начал говорить в микрофон:
— Прежде всего я… хотел бы сказать вам спасибо за то, что помогли нам. Помогли мне выжить. Не знаю, что бы мы делали, если бы один из ваших людей не нашел нас. Но… — тут Данте ненадолго замолчал, прислушиваясь к звукам извне. Была тишина — как будто люди во всех палатках затаили дыхание, слушая через приемники его голос.
Давай же, подгонял он себя. Скажи им, кто ты на самом деле. Скажи им, что все их скитания начались из-за тебя.
— Я хочу сказать вам одно — мне очень жаль, что вам приходится проходить через все это. Мне жаль, что вам приходится смириться с правдой…
Соберись, мужик! Скажи им!..
— …Но если вам действительно больно видеть все это, то я могу сказать вам причину всего этого бедлама…
— Данте, — пробормотала Кэт. — Не нужно…
— Это я виноват.
— Какого хрена?.. — пробормотал Пигги, до сих пор сидевший на остатках стула. Кэт вздрогнула — до ее ушей раздался еле слышный гул удивленной толпы.
— Да, это все сделал я! — с нажимом повторил Данте. — Мы с моим братом хотели убить короля демонов, Мундуса. Этот засранец много лет правил вами, считал вас своими домашними животными, едой. Когда мы убили его, нам пришлось закрыть Врата ада, что привело к слиянию вашего мира и мира демонов. А теперь, если у вас есть ко мне претензии — вы знаете, где меня найти. Я признаю свою вину, и пойму, если вы захотите отомстить мне за вашу разрушенную жизнь. Больше мне нечего сказать.
Он протянул микрофон ошарашеному Пигги, который беззвучно открывал рот, словно выброшенная на берег рыба. Молча кивнув Кэт, парень вышел из палатки на улицу. Девушка бросилась за ним:
— Ты в своем уме?!
— О чем ты?
— То, что демоны оказались тут — не твоя вина.
— Не моя? — Данте развернулся к ней так резко, что Кэт чуть не врезалась ему в спину: — Слушай, посмотри вокруг. Это не спасение человечества, о котором так любил говорить Вергилий. Это — сраный апокалипсис! Ты что, думаешь, что все так и должно было быть?
— Нет, черт возьми! — крикнула она.
От неожиданности Данте даже отступил на шаг, преследуемый злым взглядом Кэт:
— Я знаю, что после победы над Мундусом не стоило ждать радуги во все небо и прочих сахарных соплей! Я знаю это потому, что сама не сразу приняла мир таким, какой он есть. И этим людям тоже понадобится время, чтобы принять правду. Но это не значит, что во всем случившемся ты можешь обвинять себя!
— Да ну? Им это скажи, — Данте кивнул в сторону приближающихся к ним людей. Члены Паствы молча выходили из своих палаток и приближались к ним. Кэт почувствовала, как по позвоночнику пробегает холод, ее кулаки невольно сжались.
— Иди отсюда, — сказал ей Данте. — Они хотят линчевать только меня.
— Нет, — отозвалась Кэт и взяла его за руку. — Ты этого не заслужил.
Данте невольно вздрогнул — еще никто ни разу не поддерживал его. Любой здравомыслящий человек в такой ситуации бросился бы прочь, сверкая пятками. Но не она. На памяти парня только Кэт не оставляла его в беде. Ну, еще и этот говнюк Вергилий…
Толпа замерла на расстоянии всего нескольких футов от них. Мужчина в драной шапке, украшенной рыболовными крючками, кивнул Данте:
— Это ты, да? Тот парень, что говорил сейчас по радио?
Данте молча кивнул и почувствовал, что руку сильнее сжали пальцы Кэт. Лицо у девушки оставалось спокойным.
Люди молчали. Напряжение нарастало — Данте казалось, что вот-вот атмосфера взорвется, и толпа попросту затопчет их с Кэт. Но мужчина в шапке с крючками лишь пробормотал:
— Спасибо… что спас нас тогда.
— Спас? — каркнул кто-то из толпы. — Да он же сам только что сказал, что все это — его рук дело! Если бы не он, нам бы не пришлось столько таскаться по стране!..
— Точно! Действительно, это он виноват! — раздавались крики. — И что дальше? Убить его?
— Сдурели? Чем это поможет?
— А если он еще и других тварей приведет? Те летающие хрени явно приходили за ним!
Реакция толпы оказалась совсем не такой, на какую рассчитывал Данте. Он полагал, что его вполне справедливо накормят зуботычинами и ударами, и был готов все это стерпеть. Но он не учел, что в Пастве все же были иные люди — не те, к которым он привык.
Раздался мерный стук дерева. Он нарастал, заставляя людей замолчать. Звук шел откуда-то из-за толпы, которая постепенно расходилась, освобождая дорогу человеку. Он был слеп на оба глаза, короткие седые волосы торчали на его голове словно пушинки одуванчика. Кончик длинного носа опускался к морщинистому рту, сам слепой был одет в спортивный комбинезон и серый кардиган, который был ему велик на два размера. Его деревянная палочка расчищала перед ним дорогу, иногда натыкаясь на ноги людей.