DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
Коридор внезапно качнуло, и Анну отбросило на противоположную стену.
— Опять? — раздраженно протянул Данте, видя, как скамейки, каталки и прочее медицинское оборудование начинают летать по коридору, как в каком-нибудь дешевом фильме про полтергейста. Анна, не мигая, наблюдала за этим представлением.
— Это еще что такое? — тихим голосом спросила она.
— Эй! — позвал ее Данте. — Ты меня видишь?
Анна обернулась к нему и кивнула.
— Тогда слушай внимательно. Сейчас нам надо убираться из этой дыры как
— Ты… вытащишь меня отсюда? — в голосе женщины звучало недоверие. — Почему?
— Потому что мы влипли в одно и то же дерьмо. Такой ответ тебя устроит?
Из глубин коридора бешеным волчком вылетела одна из каталок. Анна и Данте прижались к стенам, уворачиваясь от препятствия. Лицо женщины побледнело:
— Ты точно сможешь нас вытащить?
— Постараюсь. Пошли! — он без лишних слов рванул к двери, ведущей на лестницу. Анна, сжав покрепче дубинку, последовала за ним.
Все вопросы вновь пришлось откладывать для более удобного случая.
Вместо того чтобы подниматься на крышу, Данте спустился на первый этаж. Убедившись в том, что Анна от него не отстает, он выскочил в коридор, внутренне приготовившись к очередной стычке с демонами.
На его удивление, там никого не было. Парень быстро побежал к кабинету, где хранились вещи пациентов. На его счастье, пистолеты и плащ были там. Пока он прятал оружие за пояс, Анна подобрала чей-то халат и затянулась потуже:
— Что дальше?
— Надо узнать, кто затащил нас сюда, — ответил Данте и, встретившись глазами с недоуменным взглядом Анны, пояснил: — В Лимбо просто так не попадешь. Кто-то из нас — скорее всего, я — слишком понравился этим тварям, и надо узнать, кому именно.
— Мило, — пожала плечами Анна. — А мне-то что делать?
— А черт его знает. И не смотрите на меня так, леди! Если я знаю, что это за место, это не значит, что я в курсе того, как вас сюда занесло!
Анна осеклась. Заметив, как побледнело ее лицо, Данте усмехнулся:
— Что, я угадал? Вы считали, что я объясню вам все, что творится здесь? Дерьмо творится, вот что. И этого ни отменить, ни исправить никто не сможет. Вы довольны?
Анна кусала губы. Она ожидала, что его ответ будет таким, но не предполагала, что поверит ему. Но что-то ей подсказывало, что паренек говорит чистую правду. Люди живут в Аду, причем живут уже довольно давно, и сами об этом не знают.
Ее взгляд потускнел. Убрав руки в карман халата, Анна пошла в сторону выхода из клиники. Вслед ей донесся удивленный голос:
— Куда вы собрались, черт возьми?
— К детям.
— А? — Логика действий женщины совсем сбила Данте с толку. Да она чокнутая, подумал он.
— Вас убьют, как только вы выйдете отсюда, — сказал он, особо не рассчитывая на то, что она остановится.
— Да мне насрать, — отозвалась Анна, даже не оборачиваясь к нему.
Ее не волновало, что может ожидать за дверями на улицы города, ей было плевать на предостережения этого странного парня, и что ее саму в любую секунду может ожидать смерть. Она кляла себя за то, что совсем забыла о детях — тех, ради кого она продолжала спускаться в ад и убивать свою душу.
Ее ладонь толкнула дверь, но та не поддавалась. Анна ударила ее плечом, но толку было чуть.
— Дайте-ка я, — раздался позади нее голос Данте. Она обернулась и увидела, что он выхватил из-за спины свой меч и замахнулся на дверь.
Анна отпрянула, позволив стали прорубить деревянную преграду. Нанеся пару ударов по двери, Данте попробовал выбить ее ногой — та послушно распахнулась, открыв им обдуваемый ветром пустырь, вдалеке которого виднелись кучки пригородных домов.
— Все-таки они хорошо расположили психушку, — заметил парень, выходя на улицу. — Странно, что тварей нигде нет.
— И слава Богу, — пробормотала Анна, сильнее кутаясь в халат и пытаясь определить, где они находятся. Судя по всему, это была окраина Лимбо-Сити, а это означало, что до дома Эйба ей придется идти очень долго — он располагался в центре города, возле набережной.
— Может, вам вызвать такси, леди? — насмешливо предложил Данте. Женщина кинула на него неодобрительный взгляд, и он миролюбиво поднял руки: — Ладно, я провожу вас. Только учтите, что город может попытаться вас убить тогда, когда вы об этом совершенно не знаете.
— Ничего.
Чертова баба, подумал он, следуя за ней. Совершенно безумная — готова пройти сквозь ад, лишь бы увидеть своих детей.
Пальцы Данте непроизвольно потянулись к его амулету. Анна заметила его жест:
— Что это?
— Ничего особенного, — быстро ответил он, убирая руку. — От матери.
Женщина ничего не ответила, но Данте успел уловить на ее лице грустную улыбку.
Две фигуры медленно побрели по пустырю в сторону города. Постепенно до Анны начало доходить, что обстановка медленно меняется — ветер стихал, изредка шелестя в листве деревьев, небо над головой мрачнело, предвещая дождь.
— Эй, — негромко позвала она спутника. — В этой дыре бывают грозы?
— В этой? — переспросил парень, подняв голову к небу. — В этой — разумеется. В Лимбо — вряд ли.
Они вернулись в нормальный мир людей.
— Думаю, теперь мы можем поехать на метро, — сказал Данте, обращаясь скорее к самому себе. Анна медленно кивнула в ответ.
*
Вечером никто не обратил внимания на странную парочку — парня лет семнадцати, спрятавшего лицо под капюшоном своего плаща, и тридцатилетнюю женщину с обожженным лицом, кутавшуюся в медицинский халат. Им повезло — любой здравомыслящий полицейский при свете дня мог их остановить, и неизвестно, чем бы все кончилось.