Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями
Шрифт:
Вышло так
В закат солнца уснул,
Веки сомкнул тревожно.
Заплутал наобум
В травах и берегах.
Рукавом собирал
Русый разбрызг истоков,
На ладони писал
Светлый узор росой.
И лохматым узлом
Вдохи вокруг нагрезил.
Как услышал крыла
Шорохом за спиной.
Улетел в никуда, —
Только в разрывах небо.
И увидел себя
В шкурах и босиком.
В воскресенье пронзительным ликом
Без надежды, а просто в усмех [60]
Прорубь бил на реке Великой [61] —
Напиться – лом!
Как зашёлся криком, – скулы свело…
Днями раньше заламывал руки,
Обещал на укромах [62] пропеть
Без остатка Великие
На солнце бритой щекой,
Грозой в обугленных долинах.
Даром вышло так —
Дышлом в ворота,
Выпил горлом рассветы.
60
Усмех – неологизм Ревякина от «усмехаться», «усмешка».
61
Великая – река на Северо-Западе России, впадающая в Псковское озеро.
62
Укром – в данном контексте: лесная поляна, закрытая от ветра деревьями. См. прим. к «Назад в подвалы».
Вышил каплями грудь в самородок ребристый.
Обернулся в ключ,
На губах колюч, —
Жёг рубец через ветошь.
Для твоих сухих глаз последняя пристань.
В песне моей столько слов,
Сколько звёзд волоском
Опрокинулось навзничь
В чистый лист бересты.
Порохом поздних снегов
Ждут друзей и меня
Принести в горький пепел
Выдох степного ветра.
Август 1990 г., Забайкалье
09.10.1990 г., Новосибирск,
в гостях у Виктора Чаплыгина
Крошево вытупа [63]
День вычеркнул
Плач ичигом [64]
ярым.
Звёзд трещина
Пьёт лешего
талым.
И в сумерках
Без умолку
свищет
Гроздь медная,
Ждёт бедного
Кижечь [65] .
Пьёт из руки, [66]
<63
Вытуп – неологизм Ревякина, образованный от глагола «тупить» по аналогии с «выступ», «выпад» и т. д.
64
Ичиги – в Сибири сапоги без каблуков на мягкой подошве.
65
Кижечь – вымышленный топоним Ревякина. Ср. Кижи, Керчь и мифологический Китеж-град.
66
Вариант: «Пьёт из реки».
Вьёт изургень [67]
взглядом.
В ночь до краёв
Спрятал норов
рядом.
А засветло
Роса ведра
дрогнет.
В треск бересты
Зараз остыл
локтем.
Я три года стоял
Рядом серой стеной [68] ,
Прорубил кистенём [69]
Рукава в Дастояр [70] .
Обещала – дождёт [71]
67
Изургень – неологизм музыканта КМ Андрея Щенникова, означает что-то вроде «извержения».
68
Вариант строки: «Рядом с серой стеной».
69
Кистень – (истор.) ударное оружие, состоящее из металлического шара на ремне; в русском фольклоре традиционный атрибут разбойников.
70
Дастояр – вымышленный мифологический топоним Ревякина, название волшебной страны, рая, куда попадают герои и воины, наподобие древнескандинавской Вальгаллы.
71
Дождать – (диал.) дождаться.
Без добычи меня,
Но чужая снеярь [72]
Обручила дождём.
Ураганил птенцом,
Брызги бился звенеть,
И обмолвился ей,
Горемыт,
Видно, не с той ноги встарь
Бросился звон приручать.
Утром густой туман сдал
Просекой в плеск ручья.
А на пальцах кривых
Вся добыча моя,
И печалится май
Поцелуем молвы.
72
Снеярь – неологизм Ревякина от «снег» + «ярь» (жар, гнев, пыл).
73
Вариант строки: «Горемыт-бубенцом». Горемыт – неологизм Ревякина от идиомы «горе мыкать» (ср. следопыт).
Ни кола, ни двора —
Только клочьями шерсть,
И поругана честь
Очи вновь затворять. [74]
Ладно затеплилась сталь:
Гонит увидеть тебя.
Просит ремень себе в дар
Крошево вытупа.
01.11.1990 г., гостиница «Украина»,
апартаменты группы «Калинов Мост»
Ты так хотел
Ты так хотел
Избегнуть глаз,
Пройти одним, —
74
Вариант: «Очи в ночь затворять».
Не обронить
Следы в песок
Упругих лет,
Умыть дождём
День бороны.
Но завернул в овечий мех
Тебя отец на берегу.
Малиной грел, метелью вёл,
Брусницей [75] звал —
В сугроб реку.
И в выстрел гона
У седоков
Дымились кони
В узор оков.
Просили травы
Из-под копыт
Вернуться равным
В круг догопыт [76] .
<75
Брусница – (диал.) брусника.
76
Догопыт – неологизм Ревякина на основе «догонять» + «копыта» + «пытать» + «пытливый», образованный по модели слова «следопыт».
Без рукавицы
Пьяной молвой
В осень дымится
Степь булавой.
Голос ходил ночью сполохом,
В ворох годин
Лапу полога
Сбросил с глаз —
Пробудил уверень [77] доли.
И ни за что
Кинут шкурами,
Взят усачом
Целым куренем:
Стал горазд
На пути встречать повторень [78] .
Бел пел пыльным звуком,
Жаль, жар! —
77
Уверень – неологизм Ревякина от «уверять», «уверения», «уверенность».
78
Повторень — неологизм Ревякина, который, по мнению филолога О. Суровой, в данном контексте может означать «эхо». Со временем автор отказался от этого слова, заменив его в тексте песни на «повторы».
Гнев аукал.
Ветреный,
Бросился видеть зря.
Ил был по колено,
Звон – вон:
Веткой горелой —
Вед уныль [79] ,
В сумерках клён
В листья зарёван [80] .
И черта лопнет в брызги,
А вчера парень рыскал
Уберечь навсегда
Твой прищур.
Пропадал снегом в ливень,
А господарь [81]
Горстью гривен
79
Веды (от санскр. «знание», ср. слав. «ведать») – древнеиндийские памятники словесности, почитаемые в индуизме как священные откровения, передавались изустно по памяти. Уныль – неологизм Ревякина от «унылый».
80
Зарёван – от «реветь» (громко плакать), ср. у Даля ревень – колодец.
81
Господарь – у некоторых славян «хозяин в доме», а также титул правителя, наподобие князя.