Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями
Шрифт:
Правит речь.
Свысока ждёт
Солнечный чурень [82] .
Мне бы только вспомнить имя твоё…
02.11.1990 г., Москва, гостиница «Украина»,
апартаменты группы «Калинов Мост»
Плакать всерьёз
Прячет в ресницы
Смех без причин,
Ловит в круги румян невод.
Ворот лисицы
В медь приручил,
Бросил щепу времян в невидь [83] .
82
Чурень (Чур) – в славянской мифологии дух-предок, хранитель родового огня-очага и защитник границ. От того же корня «пра-щур» и «чур-бан» (обрубок дерева).
83
Невидь – (диал.)
Угли жаровен
Трудно винить,
Не заломить опять брови.
Час был неровен —
Лопнула нить,
Не уронить до пят провидь [84] .
Плакать пришлось всерьёз.
Как не хотел гостей угощать.
Вёдрами пролилось
Имя твоё в хрусталь-гожарь [85] .
Не зареветь к добру —
Всё пропадёт в зелёной чалме.
Прочижень [86] отопру —
84
Провидь – неологизм Ревякина от «провидеть», «провидец».
85
Гожарь – неологизм Ревякина от «негоже», «пригожий» – драгоценный, дорогой, красивый.
86
Прочижень – неологизм Ревякина. Здесь – засов или запор, накидывающийся сверху на петлю.
Без рукавиц в росе вечереть.
Видеть стремились,
Щурились на краю.
Ссорились в смирень [87] , —
Брошенных не корю.
Брызги в ладонях
Светятся навсегда!
Тропы в проторень [88]
В сумерках отсекал.
07.11.1990 г., гостиница «Украина»,
апартаменты группы «Калинов Мост»
Колывань [89]
87
Смирень – неологизм Ревякина от «смирный» и «с миром».
88
Проторень – неологизм Ревякина от «проторить», «торный»
89
Колывань – посёлок в Новосибирской области, где после института преподавателем в школе работала мама Дм. Ревякина. Кроме того, здесь заложен походный мотив – от слов «колымага», «ковылять».
Что выпало, то выпало —
Грубеет в твоих руках
И светится волокнами в мозолях.
В ночь замерзает выпарень [90] , —
Не зря меня три дня ругал
Его глазень [91] и помнил в усолень [92] .
А тропы повелико [93]
звенели в узде,
Дымилось в осень становище:
За так теряли лихо
у каменных стен,
90
Выпарень – неологизм Ревякина от глаг. «выпарить», «выпаривать».
91
Глазень – неологизм Ревякина от «глаз», «глазеть».
92
Усолень – неологизм Ревякина от «соль», «солить», в контексте, возможно, – слёзы.
93
Повелико – имитирующий старославянское слово неологизм Ревякина – наречие от «великий» + префикс «по-». Вариант строки: «А тропы повиликой»
И оживало корневище.
Был бы день
вернуться обратно,
Смыть бедень [94]
промоиной лет.
Стыд скудел
последней заплатой, —
Плача кудель
усмехом не греть.
Раскосые ведут глаза,
Прощают негромкий след,
Мелеют в запахе прищуром.
Венчает путь утёс кресал —
Велением его прозреть
И высечь имена посулом.
Кто просил
вернуться обратно,
94
Бедень – неологизм Ревякина от «беда», «бедствие».
Вкус росы
доверить губам,
Забывать
последней заплатой,
Вязь повад [95]
нести на Кубань.
Прятать лицо
в кольцах овчины,
Взять храбрецом
выдох степей.
Угли зачина искать берегами,
Как нарекали
травинку тебе
Вплетать в тугие косы
Задаром,
Рубец шальной рогозы
У сердца беречь.
Лохматит
гордыня устало,
Просится матень [96]
95
Повада – (диал.) наклонность, привычка; обычай; поблажка; соблазн, приманка.
96
Матень – неологизм Ревякина от «мать», «матёрый», «матовый».
на скулы перечь [97] .
Медвежьей лапой
Царапать
Нахрапом!
24.11.1990 г.,
поезд «Москва – Ленинград»
Хопёр мудрый
Как она летела мимо всех,
А мне запала.
Обметала выгребы [98] обугленным крылом.
Зря старался высечь дровосек
Закал испарин,
Пробы головы глупы в любой бурелом.
97
Перечь – неологизм Ревякина – глагол от «перечить».
98
Выгреб – неологизм Ревякина от «выгребать» + «погреб».
Целил в ребро…
Прятался в заросли стеблем отмеченный,
Наспех лукавил в ответ.
В миг увековечены края бесповоротно,
Отрекались с вечера дырявым рукавом.
Выросла в упрямый прух [99] скала, —
Разбилась лодка.
Не схватить язвить чуры [100]
В окрест роковой.
Править скобой
В смуту хотелось резво.
Мудрый Хопёр [101]
99
Прух – неологизм Ревякина от «переть». Здесь, вероятно, – препятствие, помеха.
100
Чур – здесь, вероятно (диал.), рубеж, граница.
101
Хопёр – река в Тамбовской области и Нижнем Поволжье, приток Дона.
В хохот утера [102] трезвый.
Щуриться поздно,
Гонит заноза в истень [103] .
Красить сурово
Просится слово в узде…
12.02.1991 г., Забайкалье
Скоро
Прянуть на дно,
Прятаться в ревень [104] скважин:
Как не хотели увидеть себя
В травах некошеных,
Гривой нечёсаной
И разбрелись в берегах.
102
Утер – неологизм Ревякина от «утро» (мн. число род. п.) + «утирать», «утереть».
103
Истень – неологизм Ревякина от «истинный», «истина».
104
Ревень – (у Даля) колодец, от «реветь» (лить слёзы, громко плакать).
Гонит одно,
Узел долгов развязан,
И не придётся пером засыпать
В сумерки гожие —
Клёкот плечо саднит:
Скоро ветра запрягать.
Уносили лихо холодом из дома прочь,
Лик искали в скалах, ликовали в снах,
Плакали, смеялись, облака читали.
Кречет-молния, студёный меч, колчан,
тугая тетива,
Полёт стрелы пернатой —
Смертельный праздник навсегда.
14.02.1991 г., Забайкалье
Зрячий