Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями
Шрифт:
Вернулся (Мозоли рун)
Как хорошо,
Что я вернулся
В излом морщины по глазам.
Сумел рожон
Оправить в рунзы [159] ,
Стрелой лощины жечь Рязань.
Как хорошо —
Сердцам разбитым
Не прекословил горевать.
Клинки осок
Таят обиды,
Молчит сурово Колывань.
Когти медью зря ковал:
Мне не хватит – только вам,
159
Рунзы – неологизм Ревякина от «руны» с добавлением звука «з», придающего металлический призвук
Вздохом крохи мая обнимая.
Объезжали с головы,
Каждый встречный говорил:
– Плачем встретишь палы [160] ,
ранний балынь [161] .
Не белокрыл,
Сучёной ниткой шит —
Размах редеет в рукава.
Дождём корил,
Кипел в бровях Ишим [162] —
Дарил радею [163] волховать.
Даром слёзы обронил,
160
Палы, пал – (диал.) горелый лес, сжигание сучьев, корней на вырубках (от «палить» – сжигать).
161
Балынь – неологизм Ревякина от «баловаться», «баловень». Ср. диал. «балы» – пустые разговоры, болтовня.
162
Ишим – сибирская река, приток Иртыша.
163
Радей – тот, кто «радеет» (желает, стремится).
Замерзать стопой в Нарым [164] ,
Наугад, не чая, привечая.
Берегами уводить,
Яриться молвой вдовы,
Бродами Ногая [165] нагоняя.
А кто в траве остался у реки, —
Плетут венками,
Птахи помнят.
В руках грубеет Дарза [166] , сумерки
Ждут женихами,
Смотрят овно:
– Лови мозоли рун!
11.06.1991 г., Москва, Зелёный театр,
164
Нарым – небольшой город на реке Оби в Томской области.
165
Ногай – неологизм Ревякина от Ногайской степи, которая находится в Дагестане и северной Чечне.
166
Дарза – неологизм Ревякина от сибирск. диал. «дарзать» (терзать, рвать, а также – произносить, смело говорить) – боевой клич, возглас.
мастерская Юрия Балашова
Кто же вплёл
Кто же нить в твои волосы вплёл —
Прижилась крепче грубых узлов,
Обронил перья гордый орёл
Громовей [167] переплавить в озол [168]
Белым высвистом яркой рябины,
Седым вороньём.
Раззадорилось в угол плечо
Расплескать кадку искрами в ночь.
Тропы звёздные петь горячо,
167
Громовей – от «гром» + «веять».
168
Озол – озлобление, злоба; озоление – покрытие золой.
Губы
И бояриться в души мятежно летела молва.
Светлели ковши,
Отвагой кипели —
Как повольницей [170] грозно ожил
Берег.
Где вы были, когда рвы-разрывы
Роднили иглой нездешней,
И рубахи глубокий вырез
Стал тесен?
Робели в рассвет гремучий
Вверить поводьям участь,
Спешились зори-сны
Казнить…
169
Воочь – тоже, что воочию.
170
Повольница – от «вольница».
Сгинули ночью чёрной
Жечь листопадом чёлны,
Удел скитать.
Прощать всегда —
Кто же вплёл…
Июнь 1991 г.
Как любил
Вечер бросался в ноги тебе,
Жадный, за пядью пядь,
Буйство лесов, угар степей
В горсть обуздать.
Смелый в ладонях угли держал,
Звал голоса.
Крылья стрекоз, века Стожар [171] ,
Трут и кресало.
Где аукали долю ухари —
171
Стожар – созвездие.
Там посмеешь знать.
Приходи ко мне теплотой камней,
Обручами сна.
Кольца горячие пьют ручей,
Жаждой помолвлены.
Звон высек в скалах плеск очей —
Горе Луны.
Ивы шептали покой земной,
Стрежень молвой пугал.
Искры сулили свет иной
Плетью закала.
Зори росные,
Дарит сизый дым
Зеркала-берега.
Околесицей,
Белой лестницей
Пропадать в облака.
И не петь цветы
У прогалины —
Отцветут без меня.
Как тебя любил,
Знают горький ил
Да молва-Иня.
Где проплакали
Грозы пахари —
Осень жалит осой,
Лишь седой упрёк
Гонит поперёк
Пеленать стон лозой.
Июнь 1991 г.
Досталось
Мне достались искрами
твои густые очи.
Грозы эхом рыскали
Июль напролёт
Сверить молнией оплёт
Робеющих вотчин.
– Иди-ка ты, мил человек,
Душу не трави!
Слабый выдох паданиц [172]
Кроил размах полотен,
День урочил: «Падай ниц —
С пелён не пойти».
Выстудил горячий тын
Поднять парус лодей,
Сечь вёслами вычуры вех
В зарево равнин.
А ты пришёл взять всё тёплым,
Звать свистом добрым,
Но пусто вокруг:
Взору темнеет дно
Тиной веки укрыть,
Щеки упрятать в ил.
Горько, горько знать истому!
172
Паданица – опавший плод.
Запах дома в кулаках
Просит вернуться,
Смять в недоуздок
Скулы косые ремнями древними,
Бронзой одеть
Юный задел мятежный.
Зреет печаль уёма [173] .
Судит разлив окоёма,
Жалят обиды вести:
Радость испуг заневестил, —
И выдали даром.
Слёзы рвёт плетью
Ветер столетий
Выголить локоть,
Держать одиноко
Огонь.
Июль 1991 г., Москва
173
Уём – от «унимать», «унять».